Pređi na sadržaj

Razgovor:Lionski zaliv/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Ime

Ime zaliva nema veze sa gradom Lyonom nego s lavom (fra. lion -> Lavlji zaliv; kao, vode su mu opasne kao lav) iako nije teško razumjeti ovu zabunu na eks-Ju prostorima. Lyon je predaleko od zaliva. -- KWiki (razgovor) 17:29, 7. novembar 2015. (CET)[odgovori]

U pravu si (ali samo delimično). Nevezano za značenje, u naš jezik je ime zaliva ušlo kao transkribovana verzija originala. Postoje različita tumačenja o poreklu imena ovog zaliva. jedno od njih je i to što si naveo. Po drugom, glavni trgovački putevi koji su preko Mediterana išli ka unutrašnjosti Francuske, išli su upravo preko ovog zaliva ka gradu Lionu. Tako se često govorilo da je Marsej u stvari glavna luka grada Liona. Tako da ni verzija da ime zaliva potiče od tog grada nije sasvim pogrešna. -- ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 17:50, 7. novembar 2015. (CET)[odgovori]
I ja čitav život znam za "Lionski" u atlasima, ali, evo, tek jučer nabasah na etimologiju (ili jednu od njih). Nemam ništa protiv, naziv je već svuda ustaljen, ušao je u jezik i udžbenike. Ovo je samo bila jedna više jezička digresija. -- KWiki (razgovor) 03:01, 8. novembar 2015. (CET)[odgovori]