Pređi na sadržaj

Razgovor:Mikael Gigu

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Prvi podnaslov[uredi izvor]

Michaël Guigou nije Mikael Gigu nego Mišel Gigu.--Drazetad (razgovor) 12:50, 25. januar 2010. (CET)[odgovori]



Dražeta, u ovom spotu [[1]], na 0:10, francuski spiker lepo kaže Mikael Gigu.

--Sly-ah (razgovor) 14:04, 25. januar 2010. (CET)[odgovori]

Hvala. Mislio sam da se sećam da se u francuskom ch ako je iza njega samoglasnik čita š, kada je suglasnik kao k. Verovatno nastupa skleroza. --Drazetad (razgovor) 14:22, 25. januar 2010. (CET)[odgovori]



Nije skleroza, Dražeta, već previd. Ako se malo bolje zagledaš u ime Michaël videćeš da iznad "e" postoje dve tačkice (umlaut), a u tom slučaju se ono pravilo ne primenjuje. Zapravo,verovatno se radi o nefrancuskom imenu, koje se ne izgovara na "francuski" način.


--Sly-ah (razgovor) 14:29, 25. januar 2010. (CET)[odgovori]