Razgovor:Regioni Francuske po broju stanovnika/Arhiva 1
Appearance
![]() | Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Ovaj članak treba prevesti, pošto još nije potpuno preveden :) --Jovanvb 15:22, 5. februar 2006. (CET)
- U tekstu piše Burgundija, a već postoji članak Burgonja, da li je to isto? Molim da se popravi. --Đorđe Stakić (r) 23:55, 5. februar 2006. (CET)
Da pričao sam sa sašom o tome. Đakon je preveo kao burgonja, ali meni se čini da je kod nas uobičajeno Burgundija, barem sam ja tako čuo, a i gledao sam po ostalim vikipedijama sve prevode sa burgundija --Jovanvb 12:48, 6. februar 2006. (CET)
- Kod nas se koriste oba naziva, iako bih više voleo da pijem burgonjska a ne burgundijska vina. Goran Anđelković 13:38, 6. februar 2006. (CET)