Pređi na sadržaj

Razgovor:Ričard Lavljeg Srca/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Da ne bi bilo bolje Lavjesrčni ? Ili tako nekako,jer ovo Lavlje srce se čuje nekako jalovo. --Mile 21:52, 24. februar 2007. (CET)[odgovori]

Nekad se govorilo Ričard Lavljeg Srca, no ovde ne videh takvo što. -- JustUser  JustTalk 22:16, 24. februar 2007. (CET)[odgovori]

Ali vako mi izgleda kao samostalnik a ne adverb. Vrlo čudan prevod. --Mile 01:13, 25. februar 2007. (CET)[odgovori]

Meni je čudno i to što mu je otac negde Henri, a negde Henrik. -- JustUser  JustTalk 01:22, 25. februar 2007. (CET)[odgovori]

"Izgubljeno prevodom". Tako je uvjek. --Mile 01:35, 25. februar 2007. (CET)[odgovori]