Pređi na sadržaj

Razgovor:Sedeći Bik/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Naziv

E, daj Dred, molim te ne preteruj. Klajn nigde ne kaže da je ovo pravilno, samo da je po njegovom mišljenju logičnije. Ovde se radi o uobičajenom imenu. Mislim, ako iko drži ovde do pravopisa onda sam to ja, ali ovo je zaista preterivanje! Plus bi moglo da se podvede pod originalno istraživanje, jer mogu da se kladim da nećeš nači jedan strip, knjigu ili film gde se ovaj lik zove Sedeći Bik. --Jagoda ispeci pa reci 20:34, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Ovo nije Klajn nego P93 i P10, a Gugl mi vraća rezultate za upit Sedeći Bik. Jedan primjer. --Pojnt Dred (razgovor) 20:45, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Da, ta jedna stranica. Bik koji Sedi = 35.600; Sedeći Bik = 858. Aj vrati. --Jagoda ispeci pa reci 21:01, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Norma je sasvim jasna: može i jedno i drugo, s tim što je bolje Sedeći Bik, a ako ostane ovako, možda će i druge publikacije preći na Sedeći Bik, jer imamo napomenu da je tako bolje po Pravopisu. --Pojnt Dred (razgovor) 21:09, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Ako je dobro i jedno i drugo, ja ipak mislim da bi trebalo ostaviti uobičajeniji termin. Osim toga, to nalažu i pravila imenovanja članaka: uvek se koristi onaj naziv koji je poznatiji i prepoznatljiviji. Nije na nama da ispravljamo krive Drine, pogotovu ako i nisu baš toliko krive. --Jagoda ispeci pa reci 22:20, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Jedno je bolje nego drugo, iako može i jedno i drugo. Na Vikipediji obično biramo bolje varijante ako su tako označene. --Pojnt Dred (razgovor) 22:40, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Ja tu Klajnovu preporuku ne shvatam kao "bolje", nego kao njegovo razmišljanje na tu temu. Osim toga, jasno se kaže u Pravopisu da se uobičajena i ukorenjena imena ne menjaju. Plus ova Vikipedijina pravila imenovanja... Mislim da je insistiranje na drugom, navodno "boljem" obliku (a oba su ispravna) apsurdno kad se radi o imenu koje je širom poznato. Dovoljno je pogledati Guglove pogotke pa da ti bude jasno u kojoj meri Bik koji Sedi odnosi pobedu nad Sedećim Bikom. Po meni, ovo je apsurd i teranje maka na konac. Pa ti sad vidi šta ćeš. --Jagoda ispeci pa reci 22:44, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Ovo je preporuka P93 (i P10), a Klajn se poziva na P93 u RJN. Bilo bi krajnje neozbiljno napisati u Pravopisu da je nešto bolje, a da ono to u stvari nije. --Pojnt Dred (razgovor) 23:30, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]


Ne širi propagandu ovde.--Zrno (razgovor) 21:16, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Pravopis srpskoga jezika po tebi je propaganda? --Pojnt Dred (razgovor) 21:23, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Da, pišu ga neznalice. Pravilno bi bilo Sedeći Bizon, u prevodu sa indijanskog, a ne engleskog.--Zrno (razgovor) 21:51, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Zrno, molim te uzdrži se od ličnih napada. --Jagoda ispeci pa reci 22:20, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Zrno, zar nisi čitao u Pravopisu da ne treba mijenjati uobičajena imena? Ne zanima nas da li je tačnije Sedeći Bizon (referenca za ovaj prijedlog?), jer je pravopisac možda htio minimalno korigovati prevod, koji nam vjerovatno dolazi iz engleskog. --Pojnt Dred (razgovor) 22:30, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Pošto je tekst Bik preusmeren na tekst Krava, možda bi se trebao zvati Krava koja sedi ili Sedeća krava--Drazetad (razgovor) 22:57, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Pa ustaljen naziv je onda Bik Koji Sedi, a ne Sedeći Bik...što sad kontriraš sebi ? Kakvi lični napadi ? Krava je već posebna priča....--Zrno (razgovor) 23:57, 19. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Ali ne toliko ustaljen da se ne bi mogao korigovati. Ako Bizon i jeste tačnije (referenca?), radi se o većoj izmjeni koja vjerovatno ne bi bila prihvatljiva. -Pojnt Dred (razgovor) 00:19, 20. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Mislim stvarno, Ali ne toliko ustaljen da se ne bi mogao korigovati, ova diskusija više nema nikakvog smisla. Laku noć Point ! Laku noć Prćiću ! Laku noć Klajne ! Odoh da spavam.....--Zrno (razgovor) 00:25, 20. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Pa vratite onda sve -jekidle na -jokule/-jekule. Gugl vraća još manje primjera za Rajićev sistem transkripcije, jer je postao aktuelan tek prošle godine, a Sjedeći Bik važi od 1993. --Pojnt Dred (razgovor) 06:45, 20. decembar 2011. (CET)[odgovori]

A zašto me je Bibl selektivno citirao u istoriji? Valjda je pravi razlog to da na Vikipediji Gugl ima prednost u odnosu na dva Pravopisa i RJN. --Pojnt Dred (razgovor) 09:40, 22. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Pravi razlog je što shvatam da se tvrdilo da je uobičajeni naziv ovaj koji je sada. A kako pravopis, čini mi se, tvrdi da ne treba menjati uobičajena imena, onda valjda ne treba menjati ni ovo. Sabio sam svoje objašnjenje u par reči jer sam naišao na, prema mom mišljenju, nelogičnost u tvrdnjama na ovoj strani, koju usput nisam imao mesta da obrazlažem prilikom premeštanja. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 16:04, 22. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Ne vidim šta je nelogično. Pravopisac iz 1993. ne smatra taj prevod uobičajenim, makar ne toliko da se ne bi mogao malčice korigovati, u Sjedeći Bik. Pravopisac iz 2010. se slaže s njim. Stvarno nema objektivnog razloga za odstupanje od Pravopisa zbog Gugla, osim ako nećete po istoj logici da ignorišete prošlogodišnja pravila za skandinavske jezike. Još će ispasti da Vikipedija savjetuje čitaocu kako treba olako zanemariti Pravopis. Postojalo bi preusmjerenje za sve koji napišu Bik koji Sedi. --Pojnt Dred (razgovor) 16:51, 22. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Koliko je meni poznato znacenje reci "uobicajeno", nesto moze ili biti uobicajeno ili ne biti uobicajeno. A ako za neki pojam postoji uobicajeno (ime) onda, kako ja shvatam navode sa ove strane, prema pravopisu ne treba da mu menjamo ime. Objektivni razlog bih rekao da je prosta logika: ako je nesto nedovoljno uobicajeno, onda nije uopste uobicajeno, a ne da je malo uobicajeno a malo nije. Ili mozda postoji jos neko drugo znacenje reci "uobicajeno"? --SlobodanKovačevićbiblbroKS 16:09, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]

A šta je nejasno u onim citatima iz Pravopisa? Pravopis kaže, Vikipedija sprovodi, osim ako ne dokažemo drugom normativnom referencom da Pravopis griješi u nekom propisu. Priznaje li Vikipedija zvanični Pravopis ili ne? Shvataš, jezik Vikipedije nije u svakom detalju jezik njenih urednika, nego na prvom mjestu onaj koji je propisan odozgo. Neki urednici kao da se ne mogu pomiriti s tim što postoje Matica i Odbor, umjesto da vlada sloboda kao u engleskom, kada bi se sami mogli dogovoriti o ovakvim pitanjima. --Pojnt Dred (razgovor) 17:01, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Ne znam kakve veze sad ima šta kaže pravopis. Ovo ime, Bik koji Sedi, je ili uobičajeno ili nije. Ako ti tvrdiš da jeste, a mislim da si tvrdio da jeste, onda tek treba da idemo dalje... šta kaže pravopis. Pravopis, ako sam te dobro razumeo, kaže da ne treba menjati uobičajena imena. I onda bi to značilo da - ako je ovo uobičajeno - ne treba menjati ni ovo ime. Da li pravopis greši ili ne, da li je konzistentan ili ne, da li vikipedija treba nešto da sprovodi ili ne, sve je to deo druge priče. Trenutno i na ovom mestu nas - barem mene - interesuje da li ti tvrdiš da je ovo ime uobičajeno ili da nije. A sa čim se urednici mogu pomiriti a sa čim ne mogu, i da li sa ičim mogu da se pomire, i kakve to ima veze sa engleskim, je stvar za komparativnu analizu pojedinih vikipedija. Pošto takva analiza nije tema ove diskusije - barem ne bi trebalo da bude (IMO) - hajde da se skoncentrišemo na ovo što je pred nama, a to je: koje je uobičajeno ime za ovoga pokojnog pripadnika plemena Sijuks. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 18:52, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]

A šta je Džems nego uobičajena transkripcija, pa je ipak korigovana? Nije ovo 1 ili 0, nego imaš razne nivoe ukorijenjenosti, od stabilnog Pariza do nestabilnog Džerzija. Ne vidim zašto bismo raspravljali o nečemu što Pravopis jasno propisuje još od 1993. --Pojnt Dred (razgovor) 19:49, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Kakva transkripcija... ovo je prevod. Ono što ja ne vidim je da li ti tvrdiš da je Bik koji Sedi uobičajeno ili da nije. A čini mi se da ti tvrđaše da je Bik koji Sedi uobičajeno. Iako o nivoima ukorenjenosti možda može da se raspravlja, ovde raspravljamo o tome da li je nešto uobičajeno ili nije. Ili ne? --SlobodanKovačevićbiblbroKS 22:21, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Vidi se da nisi čitao Pravopis, inače bi znao da „uobičajeno“ u tom kontekstu znači isto što i „ukorijenjeno“, te da nije bitno da li prevodimo ili transkribujemo ili i jedno i drugo. Zašto misliš da možeš raspravljati o nečemu što nisi proučio, ili da možeš filozofirati o nedvosmisleno napisanom tekstu u Pravopisu, kao da nisi ni vidio citate u glavnom članku? --Pojnt Dred (razgovor) 22:37, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Možda ako ga ti tumačiš tako, ali ja bih rekao da "uobičajeno" ima jedno značenje... nezavisno od konteksta. Nego, deder pusti filozofiranje o razlici između filozofiranja i raspravljanja, a umesto toga obrazloži čik svekolikom pučanstvu šta si tvrdio: Bik koji Sedi je uobičajeno, ili nešto drugo. Ako si tvrdio nešto drugo, šta si tvrdio? --SlobodanKovačevićbiblbroKS 22:50, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Sedeći Bik??? Nikad čuo, a pogledao sam dosta vestern filmova, pročitao na hiljade crtanih i pisanih romana. Lično posjedujem oko 1000. Ovo ime je u upotrebi kod nas bar pola vijeka. Inače ovaj novi Pravopis kao da su pisale dvije babe koje se nisu mogle dogovoriti pa je svaka stavljala šta joj se ćefne. --Nagrakaži/laži 23:18, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Važeći Pravopis srpskoga jezika (2010) u tački 42 navodi primer Bik koji Sedi, s napomenom da je „bolje, u duhu srp. jez. Sedeći Bik“. Rečnik uz Pravopis potvrđuje odrednicom Sedeći Bik da se radi o rešenju koje je „bolje nego ‘Bik koji Sedi’“. Istu preporuku daje prethodni Pravopis (1993) u tački 19e: „S(j)edeći Bik (bolje tako nego ‘Bik Koji Sedi’)“, naravno uz rečničku odrednicu. Ivan Klajn u Rečniku jezičkih nedoumica takođe spominje da je „bolje Sedeći Bik, prema P [93]“.

Nije ni u duhu srpskog jezika da se neko preziva Klajn, pa stoga predlažem da se gospodin Klajn preimenuje u Klajnović. --Nagrakaži/laži 23:23, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Jel` sme latinicom? --SlobodanKovačevićbiblbroKS 23:26, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Bible, a možeš li već jednom odbaciti svoju binarnu logiku i razmisliti o primjerima Pariz i Džems? Ponavljam po ko zna koji put da postoje imena koja su toliko uobičajena da se ne mogu mijenjati, kao i ona koja su takođe uobičajena, ali ne baš toliko da se ne bi mogla mijenjati. Ako ti ovo nije jasno, pročitaj već jednom Pravopis i Prćićeve rječnike. Pravopis iz 1993. izvršio je jasan normativni zahvat, crno na bijelo. Pravopis iz 2010. je mogao ignorisati taj zahvat, ali nije, i ja sam u skladu s Pravopisom dao prednost naslovu Sedeći Bik, ali naravno dodao i Bik koji Sedi zajedno sa preusmjerenjem. (Možete dodati i Tatanka-Jotanka ako baš morate, ali kad nađete referencu za to; za sada sam ostavio ime u izvornom pisanju na jeziku lakota.) Osnovac iz prvog razreda znao bi tumačiti ovu preporuku. --Pojnt Dred (razgovor) 15:44, 25. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Drede, pa logika (zdravorazumsko rezonovanje) je isključivo binarna: ili je nešto tačno ili nije tačno. Sve "što nije u potpunosti tačno" ili "što nije u potpunosti netačno" je u suštini netačno. Ovo drugo može da bude tačno ako je onaj ostatak, za koji se ne tvrdi da li je tačan ili netačan, ako je taj ostatak tačan. Dotad tvrđenje u najboljem slučaju može biti nepoznate istinosne vrednosti, ali se u kolokvijalnom govoru podrazumeva da je ostatak netačan pa je i celokupno tvrđenje netačno. Osim binarne, jeste, postoji i na primer ternarna logika, ali u njoj postoji treća istinosna vrednost: neodređeno. Fazi logika i probabilistička logika takođe postoje, i one nisu logike (kao deo filozofije). Zasnovane su na, da to nazovem, stepenu istinitosti neke tvrdnje, odnosno na verovatnoći kod probabilističke logike. Međutim, verovatnoća tvrdnje da je korisnik sa korisničkim imenom PointDread rekao "Ponavljam po ko zna koji put da postoje imena koja su toliko uobičajena da se ne mogu mijenjati, kao i ona koja su takođe uobičajena, ali ne baš toliko da se ne bi mogla mijenjati." je jedan, odnosno 100%. Mi jeste da možemo diskutovati o verovatnoći da termin "uobičajeno" ima još neko značenje osim ovog koje ja i ti poznajemo, ali ono će biti takoreći čisto filozofsko. Čak ni lingvističko, ja bih rekao - i to dokle god ne ponudiš primer da uobičajeno znači još nešto drugo. Ponavljanje konstrukcije "nije toliko uobičajeno" zaista neće doprineti razumevanju između nas dvojice. Mislim da će biti potrebno malo više truda da se objasni šta ta sintagma konkretno znači. Jer crno na belo ja ovde ponavljam (parafrazirajući sebe): uobičajeno može nešto biti - ali ne može biti malo uobičajeno a malo ne. Da ne bih delovao baš beskompromisno, reći ću da bih te razumeo da si koristio ovakve reči: "uobičajeno u određenim krugovima" (npr. akademskim), i "nije uobičajeno među prostim pukom". Tada to ime onda ne bi bilo uobičajeno. Ne bi bilo uobičajeno, da to tako nazovemo, u globalu. Ali reći da je nešto "uobičajeno, ali ne baš toliko" stvarno mislim da nema smisla. Zašto? Pa zato što je nešto ili uobičajeno (u globalu) ili nije uobičajeno (opet u globalu). Ili možda ja, kao i ostali koji diskutovaše na ovoj strani, stvarno ne znamo šta znači reč "uobičajeno". --SlobodanKovačevićbiblbroKS 22:13, 25. decembar 2011. (CET)[odgovori]

„Isto sranje, drugo pakovanje“. --109.93.195.41 (razgovor) 15:55, 25. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Ovo vam je poslednja opomena. Sledeći put kada prekršite pravilo o tri vraćanja bićete blokirani. --Jovan Vuković (r) 17:42, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Zaključavanje suprotno od preporuke Pravopisa

Odlično. Sad će čitaoci da se pitaju zašto koristimo Bik koji Sedi ako dva Pravopisa i Klajn preporučuju Sedeći Bik. Međutim, vjerovatno su ovdje i prije vidjeli slične paradokse. --Pojnt Dred (razgovor) 17:44, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

E pa neko bi recimo rekao da je zaključano na boljem naslovu. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 17:46, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Članak sada nije usklađen sam sa sobom. --Pojnt Dred (razgovor) 17:51, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Šta to nije usklađeno? --SlobodanKovačevićbiblbroKS 17:53, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Pa to što iz petnih žila navodi reference prema kojima je bolje Sedeći Bik, a sam se tako ne zove. Svaka čast. --Pojnt Dred (razgovor) 17:55, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Pa to su samo navodi. To ne znači obavezno da je tako i bolje. Ovde je na primer navođeno da je Bik koji Sedi uobičajeno... da se ne ponavljamo. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 17:58, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Radi se o nedvosmislenom kršenju Pravopisa. --Pojnt Dred (razgovor) 18:00, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Ali kako, ako je Bik koji Sedi uobičajeno? --SlobodanKovačevićbiblbroKS 18:13, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Tako što nećeš da uzmeš Pravopis u ruke da bi saznao. --Pojnt Dred (razgovor) 18:15, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Ne, no ti nećeš da obrazložiš jesi li tvrdio da je Bik koji Sedi uobičajeno. Ili šta si tvrdio. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 18:20, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Jesam, ali je tebi nezamislivo da neko ime može biti toliko uobičajeno da ostaje bez promjene, dok druga imena mogu biti slabije uobičajena, a tada pravopisci jedva čekaju da sprovode ovakve korekcije, kao što su učinili 1993. Zato je članak sada zaključan na paradoksu i suprotno nedvosmislenoj preporuci. Hoćemo li onda Birmingem vratiti na Bermingam ako vam Pravopis toliko malo znači? Ili vam mnogo znači samo kada ga možete iskoristiti protiv onih koji podžavaju jezičku normu na Vikipediji? --Pojnt Dred (razgovor) 18:28, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Grešiš: ja razumem konstrukciju da je nešto slabije uobičajeno. Tada to nije uobičajeno - kako smo ono rekli - u globalu. I uopšte se ne radi o tome da li nama, ili meni, pravopis znači mnogo ili malo, sve ili ništa. Radi se o tome da li si ti tvrdio nešto što je paradoksalno, neusklađeno sa logikom pa samim tim i pravopisom. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 18:34, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Ti griješiš, jer nisi imao u rukama Prćićeve rječnike s raznim nivoima uobičajenosti. Ovo si postigao pukom silom. --Pojnt Dred (razgovor) 18:38, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Govoriti o nivoima uobičajenosti imalo bi smisla kada se poredi koliko je nešto češće od nečeg drugog. Ali reći da je nešto uobičajeno koliko ja znam ima samo jedno značenje. Ponavljam: barem koliko ja znam. I ne bih rekao da sam nešto postigao - još uvek si ti tu koji se protivi onome sa čime su se i ostali saglasili sa mnom. I sigurno nije silom, već pre pukom srećom. Osim ako misliš da je admin koji je zaključao stranu pristrasan pa je zaključao na ovom obliku. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 18:48, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Ovo zaključavanje narušava poštovanje Pravopisa na Vikipediji. Zašto bismo pisali auto-put kada je ranije bilo autoput? Zašto obavezno Sveti Sava ako je ranije moglo sveti Sava? Sve se dovodi u pitanje; Pravopis važi dok mu se neko ne suprotstavi, samo zato što mu se, eto, ne sviđa. Drugo je kada preporuka nije jasna, ali ovdje na više mjesta piše da je bolje S(j)edeći Bik, pa opet ništa. --Pojnt Dred (razgovor) 18:56, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Ali kod oblika auto-put i sveti Sava je u pitanju je obična ispravka zapisa. Ovde se radi o poprilično radikalnijoj promeni, za koju se tvrdi da je prethodni oblik uobičajen ali nedovoljno uobičajen - što je zaista ne mnogo suvislo. Ja bih rekao. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 19:05, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Sve u svemu, ostaje na urednicima Vikipedije da sami odluče kada poštovati Pravopis a kada ne? To hoćeš da kažeš? --Pojnt Dred (razgovor) 19:07, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Ne, nego ti ovde zagovaraš poštovanje pravopisa koje nije u skladu sa logikom. Pa kako onda da se s tobom saglasi iko. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 19:11, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Da me se ne shvati pogrešno: ne mislim da pravopis nije u skladu sa logikom, nego rezon kojim se ovde zagovara njegovo poštovanje. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 19:14, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
A zašto onda ne pišeš Klajnu i Matici srpskoj? Zašto baš ovdje? Zar ne znaš koliko će učenika vidjeti da je bolje S(j)edeći Bik, i u „neznanju“ napisati S(j)edeći Bik, jer ne poznaju tvoju „zdravorazumsku“ logiku po kojoj je ipak bolje Bik koji S(j)edi? --Pojnt Dred (razgovor) 19:23, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Izvini, nameštah neki televizor, pa bejah odsutan od tastature. Dakle, ja ne mislim da je Klajnov rezon ili rezon Matice srpske pogrešan, već tvoj. Ako si rekao da je termin Bik koji Sedi uobičajen, onda on ne bi smeo (po pravopisu) valjda da se menja... jer je uobičajen. Nisam ja tvrdio da je uobičajen, već ti. A šta tvrdi pravopis, u to ne ulazim. Dakle samo zbog toga što je Bik koji Sedi uobičajen, što si ti tvrdio, on ne bi smeo da se menja. Ako ja pravilno tumačim sve ono što si ti ovde izneo. --SlobodanKovačevićbiblbroKS 20:55, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Dobro, ako nisu u stanju da razlikuješ duboko uobičajena imena od slabije uobičajenih, ignoriši moj rezon i ispoštuj rezon Matice srpske i Klajna. Dogovoreno? --Pojnt Dred (razgovor) 21:08, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Čuj, slabije uobičajena. Pa to ipak znači da su uobičajena. Jel` da? --SlobodanKovačevićbiblbroKS 21:12, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Izmene

Jas se izvinuvam za promenata koja ja napraviv, no mislev deka se naoѓam na makedonskata vidipedija.

— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik Kekev (razgovordoprinosi) | 20:38, 31. mart 2011

Zaključavanje

Pardon, ne viđoh da je članak već zaključan, pa sam premjestio zaštitu na drugo ime. Dakle, šta je ovdje problem? Ako postoji odrednica u Pravopisu šta je bolje, nema tu tumačenja. I ja pogledah u Pravopisu, i tamo nedvosmisleno upućuje šta je bolje rješenje (i to treba da bude naslov). Dakle, ovo potkusurivanje na stranici ne može se vječno nastaviti, ili dajte argumente ili nemojte bezveze pričati. Članak se mora prebaciti na ispravan naziv, ne može on ostati u statusu kvo jer neko izaziva svađe, a ne nudi argumente. Zna se šta je to. --Željko Todorović (razgovor) 19:54, 26. decembar 2011. (CET) s. r.[odgovori]

Evo, ja sam rekao sve što sam imao da kažem, i više se neću javljati u ovoj raspravi. --Pojnt Dred (razgovor) 21:11, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Ovo je zaista više nego smešno. Trebalo bi ovo staviti za brisanje, jer ovo što sad stoji u članku je smejurija. Veće je objašnjenje o prevodu imena nego o samom poglavici. Svašta. Kao da neko otvara članke da bi se natezao oko imena, umesto da piše sam članak. --Jagoda ispeci pa reci 21:24, 26. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Vratio sam na oblik koji preporučuje Pravopis, jer više nije bilo komentara. mickit 15:36, 31. decembar 2011. (CET)[odgovori]

E, neutralko, neutralko. Zato si ga i otključao, jel`? --SlobodanKovačevićbiblbroKS 18:45, 31. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Nisam video da je zaključano i za uređivanje. Otključao sam ga. Odjavljujem se za ovu godinu :) mickit 22:26, 31. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Izvorno ime

Na stranu sva rasprava oko njegovog imena na srpskom jeziku, ali koliko ja poznajem IPA, njegovo izvorno ime nije Tatanka Jotanka nego bliže Tatanka Ijotake 2e1a0 (razgovor) 20:14, 7. jul 2018. (CEST)[odgovori]

Ime na srpskom

Ako već nije Bik koji Sedi, logičnije bi bilo da je njegovo ime na srpskom Bik Sedelac umesto Sedeći Bik, jer on je bik koji sedi, a ne bik na kome neko sedi. --ADprom (razgovor) 11:40, 17. novembar 2021. (CET)[odgovori]