Pređi na sadržaj

Razgovor:Genitivni znak/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Ja sam okačio ovu stranu zaista kao pravi početnik, eksperimenta radi, s namerom da svoje iskusne prijatelje (koji trenutno spavaju), zamolim da mi objasne kako se stavljaju spoljašnje veze, linkovi, izvori i slično. Nije da to ne bih mogao da otkrijem i sam gledajući tuđe članke, ali me mrzi :. Molim za malo strpljenja. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik Pavlec (razgovordoprinosi) | 18:46, 8. oktobar 2009.‎

genitivni znak i cirkumfleks nemaju nikakve veze

Molio bih osobu koja uporno brka geniitvni znak i cirkumfleks da ovu izmenu više ne unosi. Cirkumfleks je akcenat (kod nas dugosilazni, koji još uvek ne postoji na našoj wikipediji) a genitivni znak je ono što piše u članku. Takođe, zamolio bih istu osobu da ne brka oblik "je" i "jeste". "Je" nije skraćeni oblik od "jeste" nego je (a nije jeste) oblik pomoćnog glagola trećeg lica jednine jesam-biti-hteti. Oblik "jeste" je naglašeno "je" i ništa drugo. Pogrešno ga je koristiti u definicijama jer tu nema nikakvog naglašavanja. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik ‎94.189.142.108 (razgovordoprinosi) | 10:36, 18. maj 2013.

Netačno. To su dva različita znaka.
A sa genitivnim znakom, znakom za dužinu iliti cirkumfleksom: neće da dâ
A sa dugosilaznim akcentom: to je blȃm
Kada bi se opisno objašnjavalo, dugosilazni akcenat je gornja polovina kruga, dok je genitivni znak, znak za dužinu, odnosno cirkumfleks obrnuta kvačica sa latiničkih č, š, ž.
Enklitiku je pogrešno stavljati iza pravopisnog znaka. --Lakisan97 (razgovor) 14:47, 18. maj 2013. (CEST)[odgovori]

Dobro, ali pošto smo utvrdili da genitivni znak i cirkumfleks nemaju nikakve veze, čak ni nivou obeležavanja, zašto onda toliko inisistiraš da cirkumfleks izjednačiš sa genitivnim znakom? — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 94.189.142.108 (razgovordoprinosi) | 04:38, 22. maj 2013.‎

Ti mene očigledno zafrkavaš. Gornja dva znaka su različita. --Lakisan97 (razgovor) 09:49, 22. maj 2013. (CEST)[odgovori]

Ne zavrkavam te. Crikumfleks i genitivni znak nemaju nikakve veze. Cirkumfleks je akcenat, a genitivni znak znak interpunkcije. Funkcija im je totalno različita. Uostalom, uporedi sa onim što piše na stranim jezicima za cirkumfleks. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 94.189.142.108 (razgovordoprinosi) | 15:41, 26. maj 2013.‎

Prvo, imaš referencu da u pitanju jeste jedno te isto. Drugo, na Vikipediji na engleksom piše: In Serbo-Croatian the circumflex can be used to distinguish homophones, and it is called the "genitive sign" or "length sign". (cirkumfleks se može koristiti za razlikovanje homofona, a naziva se genitivni znak ili znak dužine). --Lakisan97 (razgovor) 21:25, 26. maj 2013. (CEST)[odgovori]

Nek ti bude, ali makar odustani od onog iditotskog "jeste". To je toliko nategnuto i glupo kao da idemo u treći osnovne i još nismo naučili najbolje da vladamo jezikom pa govorimo nekim lažnim oficijelnim jezikom za decu. Nego, šta ćemo sa vodoravnom crtom koja je zapravo pravilnija za obeležavanje genitivnog znaka? I još nešto, u primeru koji daješ neće da dâ ne radi se o genitivnom znaku nego baš o dugosilaznom akcentu koji služi za distinkciju između da i dâ. Opšte je poznato da cirkumfleks može da zameni opšteusvojeni znak za dugosilazni koji ne postoji ni u jednom drugom jeziku. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 94.189.142.108 (razgovordoprinosi) | 04:59, 27. maj 2013.

Niste u pravu ni jedan ni drugi. Cirkumfleks je simbol koji izgleda kao cirkumfleks, a genitivni znak je znak koji označava genitiv. Kao genitivni znak mogu se koristiti i cirkumfleks i crtica a kao oznaka dugosilaznog akcenta mogu se koristiti i luk i cirkumfleks. Razlika je dakle u tome što je cirkumfleks simbol koji ima određeni oblik a može simbolizovati više stvari, a genitivni znak je znak koji ima određenu funkciju a može biti označen različitim simbolima. Kao što slovo 'j' ima različito značenje u različitim jezicima ali i dalje ostaje isto slovo, tako i cirkumfleks ima različito značenje u različitim jezicima (pa i u okviru jednog jezika) ali ostaje isti simbol. Nikola (razgovor) 09:45, 28. maj 2013. (CEST)[odgovori]

Kakogod, veza sa stranim jezicima na genitivni znak je čista nebuloza jer je ovde reč o genitivnom znaku a ne o cirkumfleksu kao simbolu. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 94.189.142.108 (razgovordoprinosi) | 10:51, 3. jul 2013.

Da li je moguće da neko uporno ne može da shvati razliku između genitivnog znaka i dugosilaznog akcenta? Sad sam ispravio nebulozu koja je do malopre pisala, ali bih molio da stavite prst na čelo ponovo: Genitivni znak je znak interpunkcije, a dugosilazni akcenat je jedan od četiri akcenta u srpskom. Primeri "kod" (imenica sa dugosilaznim akcentom) i da dâ (glagol sa dugosilaznim) nemaju nikakve veze sa genitivnim znakom. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 94.189.129.121 (razgovordoprinosi) | 16:07, 6. avgust 2013.‎

Zabuna je u tome što je članak loše koncipiran. Svi znaju razliku između genitivnog znaka i dugosilaznoh akcenta, ali je problem što je članak o gen. znaku. Veoma je uska definicija koju naslov nameće. Trebalo bi da se članak zove cirkumfleks, a tu da se ukaže na sve moguće upotrebe (i kao gen. znak i kao dugosilazni akcenat i kao nešto u drugim jezicima). Međutim, takođe nije tačna tvrdnja iz ovog podnaslova da genitivni znak i cirkumfleks nemaju nikakve veze. Cirkumfleks je simbol i njime se obeležava svašta, između ostalog i gen. znak. --Lakisan97 (razgovor) 16:48, 6. avgust 2013. (CEST)[odgovori]