Данијел Пиксијадес
Данијел Пиксијадес | |
---|---|
Лични подаци | |
Датум рођења | 5. јул 1931. |
Место рођења | Кисач, Краљевина Југославија |
Датум смрти | 30. март 2024.92 год.) ( |
Место смрти | Тандер Беј, Канада |
Образовање | Наставничка школа у Сомбору |
Породица | |
Супружник | Смиљана Пиксијадес, књижевни преводилац |
Књижевни рад | |
Период | 1950–2024. |
Најважнија дела | Ка срцу земље, Првијенци и остаци, Свечаност воде |
Данијел Пиксијадес (слч. Daniel Pixiades; Кисач, 5. јул 1931 — Тандер Беј, 30. март 2024)[1][2] био је југословенски и српски песник словачког порекла. Аутор је збирки поезије на словачком, српском и хрватском језику, а превођен је на многе светске језике. Члан Удружења књижевника Србије, Словачке, Војводине и Црне Горе.[3]
Биографија
[уреди | уреди извор]Данијел Пиксијадес је рођен 5. јула 1931. године у месту Кисач у Војводини. Завршио је наставничку школу у Сомбору 1950. Радио је као наставник у Селеушу, Великом Средишту, Кулпину, Сремским Карловцима, Старом Бару и Сутомору. Радио је годину дана у Угоститељској комори у Новом Саду. Крајем септембра 1974. године са породицом се преселио у Канаду.[1] Живео је у Тандер Беју, у Онтариу, Канада.[4]
Књижевни рад
[уреди | уреди извор]Пиксијадес је сарађивао са чехословачким новинама „Ljudove zvesći“ и волонтерски радио на месној југословенској радиостаници.
У Канади је у почетку био сарадник, а потом уредник новина „Наше новине“ (1977-1988), око којих су се окупљали многи песници из Канаде и целог света. У тим новинама је Пиксијадес објављивао песме, приче, есеје и чланке[5].
Био је члан Удружења „Десанка Максимовић“.
Како је живео у бившој Југославији, Пиксијадес је писао песме на матерњем словачком и српскохрватском језику. Оне су штампане у часописима, зборницима и антологијама[6].
Члан је Удружења књижевника Словачке, Србије, Војводине и Црне Горе. Почасни је члан Удружења песника „Нови поглед“ у Санкт-Петербургу, Русија.
Стваралаштво
[уреди | уреди извор]Пиксијадес је објединио поезију објављену на српском језику у Југославији са поезијом објављеном у Канади у збирци песама „Biti Izvan“ (1976). Књига је објављена у издаваштву „Култура“ у Бачком Петровцу. Исти издавач је објавио још две збирке песама Пиксијадеса на српском језику: „Ka srcu zemlje“ (2005) и „Odasvud sjever“ (2006)[7].
У 2021. години у Санкт-Петербургу се појавила књига „Празник воде“ у преводу на руски језик[8] књижевника и преводиоца Владимира Бабошина[9]. У 2021. години у Белорусији је објављена књига „У част траве“[10] у преводу на белоруски језик Дајане Лазаревић[11].
Збирке поезије на словачком језику
[уреди | уреди извор]- Vlny kotvy vlny – Talasi sidra talasi „Obzor“, Novi Sad, 1974.
- Úlet za srdcom – Uzlet za srcem, SVC, Bačsky Petrovec, 2011.
- Zbrazdene nebo – Poorano nebo, SVC, Bačsky Petrovec, 2014.
- Toky – Tokovi, SVC, 2016.
- Klaniam sa trsu – Klanjam se mladicama, SVC, 2017.
- Kaleidoskop, SVC, 2017.
- Zápisky Bez poradia – Zapisi bez redosleda (першая кніга ўспамінаў), Artprint, Novi Sad, 2018.
Збирке поезије за децу на словачком језику
[уреди | уреди извор]- Morska Riša – Morsko carstvo, SVC, 2009.
- Slávnosť – Svečanost, SVC, 2017.
- Slneční pútnici – Sunčani putnici, SVC, 2017.
- Rybka Žiara – Ribica Žiška, SVC, 2015.
Биографије на српском језику
[уреди | уреди извор]- Zapisi bez redosleda (druga knjiga memoara), Prometej, Novi Sad, 2015.
- Sunčani putnici, SVC, 2018.
Збирке поезије на српском језику
[уреди | уреди извор]- Svečanost vode, Beograd, Alma, 2017.
- Putokaz ka zvijezdi, Beograd, Alma, 2017.
- Putnici na jug, Beograd, Alma, 2017.
- Prvijenci i ostaci, Beograd, Alma, 2017.
Збирке на енглеском језику
[уреди | уреди извор]- Interlude-Pauza, Emerson Street Printing, Thunder Bay, 2011.
- Road sign toward the stars – Putokaz ka zvijezdi, LULU Press, 2017.
- Celebration of water – Proslava voda, LULU Press, 2017.
- Road sign toward the star – Putokaz ka zvijezdi, AMAZON, 2019.
- Celebration of water – Proslava voda, AMAZON, 2019.
Референце
[уреди | уреди извор]- ^ а б Милисавац, Живан, ур. (1984). Југословенски књижевни лексикон (2. изд.). Нови Сад: Матица српска. стр. 634.
- ^ Pucovská, Katarína (30. 3. 2024). „IN MEMORIAM – Daniel Pixiades”. kulpin.net. Приступљено 31. 3. 2024.
- ^ „Danijel Piksjades”. Zavod za kulturu vojvođanskih Slovaka. Приступљено 11. 12. 2021.
- ^ „Daniel Pixiades”. Kulpin. Приступљено 11. 12. 2021.
- ^ Пиксијадес, Данијел (2017). Свечаност воде. Београд: Алма.
- ^ Пиксијадес, Данијел (2017). Путоказ ка звијезди. Београд: Алма.
- ^ Pucovská, Katarína. „Daniel Pixiades – deväťdesiatka v rodisku”. Kulpin. Приступљено 11. 12. 2021.
- ^ Бабошин, Владимир. „"Празник воде" - поезија Данијела Пиксијадеса у преводу Владимира Бабошина”. Наука и Култура. Приступљено 11. 12. 2021.
- ^ Пиксиадес, Даниел (2021). Празднество воды. Санкт-Петербург: СП.
- ^ Лазаревић, Дајана. „Богате песничке слике и емоционална вртешка „У част траве“ Данијела Пиксијадеса”. АСоглас. АСоглас. Приступљено 11. 12. 2021.
- ^ Піксіядас, Даніэль (2021). У гонар травы. Мінск - Бялград - Тандэр Бэй: АПС.
Литература
[уреди | уреди извор]- Ka srcu zemlje / Danijel Piksijades. – Bački Petrovac : Kultura, 2005 (Bački Petrovac : Kultura).
- Prvijenci i ostaci / Danijel Piksijades. – Beograd : Алма, 2017 (Mladenovac : Presing).
- Interlude / Daniel Piksiades ; [translator Smiljana Piksiades]. – [Ontario] : D. Piksiades, 2011.
- Svečanost vode / Danijel Piksijades. – Beograd : Алма, 2017 (Mladenovac : Presing).
- Toky / Daniel Pixiades ; [zo srbčiny preložila Katarína Pucovská]. – Báčsky Petrovec : Slovenské vydavateĺské centrum, 2016 (Kysáč : Grafoffice).
- Putnici na jug / Danijel Piksijades. – Beograd : Алма, 2017 (Mladenovac : Presing).
- Putokaz ka zvijezdi / Danijel Piksijades. – Beograd : Алма, 2017 (Mladenovac : Presing).