Разговор:Јумџагин Цеденбал
Изглед
Ово је страница за разговор на којој можете да предлажете измене у вези са чланком. | |||
| Правила садржаја
|
Први поднаслов
[уреди извор]Ако ћемо дословно транскрибовати са руског, онда је Јумжагијн.
--Sly-ah (разговор) 17:27, 30. јануар 2013. (CET)
- Ма нема проблема, али на такву сам верзију његовог имена наишао у једном старом броју недељника Данас из 1984. године. У сваком случају, име чланка се може променити. --Plamen (разговор) 21:31, 30. јануар 2013. (CET)
Мислим да је Политика користила облик Јумџагин.
--Sly-ah (разговор) 21:42, 30. јануар 2013. (CET)
- Значи, мења се у Јумжагијн? --Plamen (разговор) 22:18, 30. јануар 2013. (CET)
Зашто у Јумжагијн?
--Sly-ah (разговор) 22:19, 30. јануар 2013. (CET)
- Па кажеш да је тачна транскрипција по руском Јумжагијн. --Plamen (разговор) 23:40, 30. јануар 2013. (CET)
Па зашто си ти онда то занемарио и ишао са Јумџагијн?
С друге стране, рекао сам да је у Политици засигурно било Јумџагин, а сем тога, транскрипција са руског је, у овом случају, транскрипција из друге руке, што отвара могућности изобличења транскрипције. Зато мислим да је најбоље да остане Јумџагин (или како је већ првобитно било) док се мало боље не информишемо.