Пређи на садржај

Разговор:Александар Јерјоменко/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Јо?

А зашто овдје није Јерјоменко? Је ли то неки изузетак или шта већ? --Жељко Тодоровић (разговор) 16:54, 5. април 2012. (CEST) с. р.[одговори]

Никола каже да се изговара Јероменко код нас, јер се ЈО (Ё) испред самогласника изговара као О. А кад би словкали био би Јеромјенко! --Марко Станојевић (разговор) 12:19, 7. април 2012. (CEST)[одговори]
Поштујем Николино знање руског, али овде је графем Ё између два сугласника. Такође, Јеромјенко би било када би се Е налазило иза самогласника, као и иза Ь и Ъ, што овде није случај. Треба да поштујемо транскрипцију са руског; Фёдор — Фјодор. Према томе, Александар Јерјоменко. --Павлица причај 12:49, 7. април 2012. (CEST)[одговори]
.Није проблем исправићемо.--Марко Станојевић (разговор) 13:19, 7. април 2012. (CEST)[одговори]

ЈО се налази иза Р који се изговара тврдо а у том случају јо иде као о, односно више нешто између о и е. Али опет пошто се наша транскрипциона правила разликују од изговора у самом језику (у овом случају руском) нека неко ко познаје транскрипцију одреди тачан назив. А ја сам сигуран у то да се у овом случају ё сигурно не изговара као ЈО код руских говорника, тачније Јеромјенко, с тим што се у овом случају ЈО изговара између е и о. Аљександр Владимирович Јеромјенко. За правила транскрипције са руског на српски језик не могу да тврдим (и не тврдим) али за изговор на руском језику тврдим. --НиколаБ (разговор) 20:49, 7. април 2012. (CEST)[одговори]

Ne mogu da ti se protivrečim, jer za razliku od mene, ti znaš ruski. Samo sam se vodio ovim pravilima transkripcije. --Павлица причај 20:59, 7. април 2012. (CEST)[одговори]

Ja сам само написао како они то изговарају а очито је (опет понављам) да ми не преносимо изговор у оригиналу --НиколаБ (разговор) 22:41, 7. април 2012. (CEST)[одговори]

Slušajte Pavlicu, on je postao prava transkripciona aždaha.--Јагода испеци па реци 23:09, 7. април 2012. (CEST)[одговори]

Ма видим ја то само се бојим да се не претвори у неко језичко чудовиште хехе а онда тешко нама, има Москва да постане Масква --НиколаБ (разговор) 23:57, 7. април 2012. (CEST)[одговори]
Неће, не бој се, пазим ја на њега.. --Јагода испеци па реци 11:03, 8. април 2012. (CEST)[одговори]

И шта смо на крају закључили каква је правилкна транскрипција, да би могао да наставим да радим?!--Марко Станојевић (разговор) 15:36, 11. април 2012. (CEST)[одговори]

Извини ако сам те прекинуо у раду. Како правила налажу, Е на почетку имена и иза самогласника, такође иза Ь и Ъ — ЈЕ; затим Ё, ЬЁ — ЈО. Стога, Јерјоменко. --Павлица причај 15:53, 11. април 2012. (CEST)[одговори]
Захваљујем на одговору .--Марко Станојевић (разговор) 16:09, 11. април 2012. (CEST)[одговори]
Успут...--Павлица причај 16:18, 11. април 2012. (CEST)[одговори]