Разговор:Етрурци/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Треба променийте назив чланка к "Етрушчани", ради вече сличности з "Руси". --217.116.144.85 (разговор) 03:57, 15. јануар 2008. (CET)
A zasto ako se na srpskom kaze Etrurci? --Јагода испеци па реци 08:05, 15. јануар 2008. (CET)
- Генијално.(Значи Бугарин који преправља српски правопис на основу руског.)Сик. Црни Бомбардер!!! (†) 09:20, 15. јануар 2008. (CET)
Nije Bugarin, nego Rus. Vidi mu se iz IP-a. --Јагода испеци па реци 09:58, 15. јануар 2008. (CET)
Наслов на страну, али нешто би требало урадити у вези ћириличне верзије латинског. Колико сам ја информисан, латински језик није користио ћирилицу упркос велике користи коју би могла да донесе том језику, највероватније због тога што је направљена једно хиљаду и по година касније. А такође, ако су ме добро учили, класични изговор нпр. речи „Scipion“ није „Сципион“ (као што је написано у тексту) него „Скипион“. Ево још једног занимљивог цитата из текста: „...градова Тарквинија (Тарqуинии) и Цере (Церае, данас Церветери)...“. Проблем је врло очигледно до аутоматског превођења из ћирилице у латиницу и натраг, па би вероватно било добро да се на неки начин те речи заштите од трансформације (немам појма како би се то урадило иначе бих сам средио).
А што се наслова тиче, Етрурци су себе звали Расна, па можемо и да их преведемо као Рашани, ако је већ до везивања Етрураца са другим народима... :) --Brcha (разговор) 02:30, 27. август 2008. (CEST)
Staroslavensko porijeklo Etrurskog jezika
Navode se netačni podaci da Etrušćani/Raseni nisu Indoevropskog porijkla,kao i natačnu činjenicu da njihov jezik nije preveden.U djelu"Staroevropski jezik i pismo Etruraca" Svetislav Bilbija je rastumačio Etrurski jezik i njegove tajne.Neosporno se radi o antičkom staroslavenskom jeziku.80% riječi ovog jezika imaju svoj korijen i u srpskom jeziku.Etručćanska ćirilica ima ogromnu sličnost na našom ćirilicom.