Пређи на садржај

Разговор:Иво Андрић

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Пуно име Иван Андрић? Nema smisla. Pod ovim imenom je upisan u knjigu krstenih u nekoj katolickoj crkvi. U maticnom uredu - knjizi i licnim dokumentima on je samo Ivo. — 93.86.31.237 (разговор) 05:41, 25. мај 2024. (CEST)[одговори]

Шта је питање или сугестија? Лп. — Садко (ријечи су вјетар) 12:10, 25. мај 2024. (CEST)[одговори]
Мисли на параметар Пуно име у овдашњој инфокутији. — نوفاك اتشمان12:29, 25. мај 2024. (CEST)[одговори]
У реду. Не видим било шта спорно. Човјек је по рођењу понио име и презиме Иван Андрић. Сродан примјер је Борко Стефановић. — Садко (ријечи су вјетар) 18:20, 25. мај 2024. (CEST)[одговори]
Niko se nije rodio pod nekim imenom. Sva su imena data nakon rodjenja. Ako je negdje ime samo upisano a nije bilo nikad u uporebi kao sto je slucaj kod Andrica, onda je to nikakvo a ne "puno ime", tj ime koje nije vrijedno pomena. Samo da dodam - "puno ime" ima smisla u primjer brazilskih fudbalera: Pele (=Edson Arantes do Nascimento), Didi (=Waldyr Pereira) ili filozofa Hegel (=Georg Wilhelm Friedrich Hegel) itd
Тачно тако, мислимо на исто. Параметар је у инфокутији, не у уводнику, што је исправно. — Садко (ријечи су вјетар) 12:29, 26. мај 2024. (CEST)[одговори]
Како тачно и како мислиш на исто и како бесмислица постаје исправна у инфо кутији? Једино што је исправно је обрисати бесмислицу. — 93.86.35.19 (разговор) 18:18, 31. мај 2024. (CEST)[одговори]

Automatski filter

[уреди извор]

Pokusao sam da odgovorim na poslednji komentar pa uporno dobijam poruku

Аутоматски филтер је препознао ову измену као потенцијално штетну и стога је није дозволио. Уколико сматрате да измена ипак јесте конструктивна, контактирајте неког од администратора.

Koji je to mudrac kreirao ovakav filter? Moj odgovor na pslednji komentar je bio: Kako nesto moze biti ispravno ako je besmisleno? — 109.92.172.12 (разговор) 13:11, 26. мај 2024. (CEST)[одговори]

Kontradikcije

[уреди извор]

U Napomenama stoji: Иако је хрватског порекла, Андрић је почео да се самоидентификује као Србин након што се преселио у Београд. sto je besmisleno. Ako mu je majka bila Srpkinja, a Ivo Vojnovic kaze da je Andric bio Srbin katolik onda Jurcic - Hrvat mora da ponudi dokaz da to sto kaze Vojnovic nije tacno. Ja nigdje ne vidim da se je Antun Andric, otac Ivin, izjasnio ili vodio kao Hrvat. Robuje se stereotipu da su katolici uvijek Hrvati a Srbi pravoslavci. Ivo Vojnovic je bio Srbin katolik a u Dalmaciji i Konavlima su pokatolicene Srbe pogrdno zvali "Rkaci". — 109.92.172.12 (разговор) 13:50, 26. мај 2024. (CEST)[одговори]

Ми не знамо шта је био Антун Андрић тако да остаје да је Андрић, бар по мајци, био Србин. Каже да је отишао из Загреба због лоше политучке климе, тј. прогона Срба. — 93.86.35.19 (разговор) 18:22, 31. мај 2024. (CEST)[одговори]

Проблем при архивирању веза на чланку (јун 2024)

[уреди извор]

Здраво. Током процеса архивирања, архива је вратила грешке за један или више сајтова које сам послао за архивирање. Испод сам укључио везе које су се вратиле с грешком и следећом поруком о грешци.

У сваком случају, ово ће бити једино обавештење у вези с овим везама и неће бити никаквог додатног покушаја архивирања веза.

Живели. نوفاك اتشمان (разговор) 14:16, 9. јун 2024. (CEST)[одговори]

Језик, докторат

[уреди извор]

на самом ушћу река Дрина и Рзав у Вишеграду ? Ваљда на самом ушћу рекe Рзав у Дрину код Вишеградa?109.92.94.144 (разговор) 06:01, 12. јул 2024. (CEST)[одговори]

Откад је „Развој духовног живота у Босни под утицајем турске владавине“ дoкторат књижевности? Зна ли тај Ђидо који је то написао шта је књижевност а шта историја, социологија, филозофија, религија?— 109.92.94.144 (разговор) 07:49, 15. јул 2024. (CEST)[одговори]
ИП уредниче, исполирај тон приликон обраћања колеги, у супротном ћу бити приморан да заштитим страницу.
@Ђидо:
Садко (ријечи су вјетар) 12:22, 15. јул 2024. (CEST)[одговори]
Докторат је био одбрањен на одсеку славистике... — Ђидо (разговор) 18:13, 15. јул 2024. (CEST)[одговори]
Када не знаш шта је шта, онда питај неког :Докторска дисертација "Тај историографски Андрићев рад преведен је на српски језик и први пут објављен у часопису Свеске Задужбине Иве Андрића (број 1 за 1982. годину)." — 109.92.94.144 (разговор) 16:19, 16. јул 2024. (CEST)[одговори]
Ili: Tumacenje Andriceve disertacije kroz teoriju historijskog intitucionalizma109.92.94.144 (разговор) 16:22, 16. јул 2024. (CEST)[одговори]