Разговор:Игра престола (1. сезона)
Изглед
Ово је страница за разговор на којој можете да предлажете измене у вези са чланком. | |||
| Правила садржаја
|
Уско море[уреди извор]
@Ничим неизазван, Boja02 и Millennium175: Поздрав. Испратио сам да је раније била расправа око Уског/Узаног мора (нисам сигуран ко су све били актери, слободно их додајте). Биће да се ХБО придржава термина „Уско” (1). С обзиром да серију производи ХБО, морамо се придржавати термина које они употребљавају. — רוח חיים (разговор) 13:50, 22. децембар 2023. (CET)
- Не видим зашто не бисмо могли да користимо оба израза равноправно, није као да већ не постоје примери назива географских појмова који се могу различито превести (Бургундија/Бургоња или Мерсија/Мерша); посебно пошто је овде реч о фиктивном мору. Никола Пајванчић, преводилац серијала књига, у првих неколико остварења користи израз "Уско", а касније "Узано". Овим се највише односим на књиге. Што се серија тиче, нека буде како је ХБО превео. — Boja02 (разговор) 15:37, 22. децембар 2023. (CET)