Пређи на садржај

Разговор с корисником:Vojvoda/Архива 3

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Pa što se spakova pre nego što ti odgovorih! Imali smo sukobljene izmene... Evo lepim ti ovde šta sam ti napisala:

Kao što sam i mislila:

  • The ships belonged to the wider, pro-independence forces led by Simón Bolívar...

Brodovi su pripadali širim, proindependističkim snagama koje sau bile pod vođstvom SB...

Sigurno se to "šire" odnosi na to da Bolivarova vojska nije bila vojska jedne zemlje, s obzirom da je Bolivar ratovao u više zemalja.

Mada, kako ovde niko ne traži doslovan (pažnja! ne bukvalan!) prevod, možeš to 'ladno i da izostaviš.--Maduixa kaži 22:02, 1. јун 2007. (CEST)[одговори]

Руски цареви

[уреди извор]

Заборавих да ти одговорим :( . Колико ја знам (и колико видим), немамо тај списак. -- Обрадовић Горан (разговор) 07:13, 2. јун 2007. (CEST)[одговори]

Битка код језера Маракаибо

[уреди извор]

Хм, чуди ме да на шпанској вики не стоји Велика Колумбија, него венецуеланске патриоте, као једна страна у сукобу... --Maduixa kaži 22:38, 3. јун 2007. (CEST)[одговори]

Споменица

[уреди извор]

Одлично, драго ми је да се додељују те споменице, нисам их правио само за себе како мисле они који не читају текст на страници за исте :). Углавном, нађи ми неку сличицу коју би носила та споменица па ћемо да "склепамо" нешто. --СашаСтефановић 10:49, 4. јун 2007. (CEST)[одговори]

Pogledaj kategorije koje sam upravo stavila na Veliku Kolumbiju. Logično je da ide u kategoriju istorije određene države kao i u kategoriju istorije Latinske Amerike.

Što se tiče drugog pitanja, mislim da treba da se gleda šta ti bolje zvuči. Venecuela ima jako nezgodan pridev, tako da kad je u pitanju ova država, ja bih gledala da nekako to izbegnem i da upotrebim ime države. Haićanski je sasvim ok pridev, zvuči sasvim normalno i uobičajeno i ne tera te da lomiš jezik kao venecuelanski. Mislim da je to pomalo stvar ličnog izbora. Isto kao kod kraljeva - ja volim da iz zovem od ... a neki opet vole da stave pridev: Karlo od Habsburga vs. Karlo Habsburški.


Ne bih da budem davež, al pliz, referenciraj delove koje si napisao. Ostaje mi Kuba i one države koje su ostale kolonije (al to cu samo malo, par recenica) i onda je gotovo sto se teksta tice. Ostaje plavljenje i doterivanje.--Maduixa kaži 11:28, 4. јун 2007. (CEST)[одговори]


Па делове које си написао. Стави на крај сваког пасуса референцу коју си користио да напишеш тај део. нпр. Део о Тупак Амару Другом, стави на крају пасуса о њему реф. или део о устанцима колониста, на крају пасуса стави реф. коју си користио. Референце не служе само да се оправдају неке спорне тврдње, него и да се да озбиљнији тон целокупном тексту. Чини ми се да је твоја Колумбија, Венецуела и још неки делови. Како си то лепо урадио у делу о САД? Па тако исто и остале делове--Maduixa kaži 12:12, 4. јун 2007. (CEST).[одговори]

Списак енглеских премијера

[уреди извор]

Хвала за споменицу. У вези енглеских премијера, ја сам мислио да си већ почео да пишеш чланак (у твом именском простору) али изгледа да ниси. Видео сам чланак. Мени се само они тупави шаблони за боје проблематични, нпр. Template:Labour Party (UK)/meta/color а у ствари је скроз непотребно и може се другачије решити. За почетак почни да правиш чланак па ћемо нешто упростити. -- JustUser  JustTalk 11:23, 4. јун 2007. (CEST)[одговори]

Процес народне реорганизације

[уреди извор]

Хм, зато што сам тек данас видела да постоји и налепница проширити. Ипак је то веома кратко, и ту се може доста тога испричати. скини клица а стави проширити (исто између витичастих заграда).--Maduixa kaži 12:14, 4. јун 2007. (CEST)[одговори]

Таман посла да ми досађујеш...

[уреди извор]

Шпанци кажу: Разговором се људи разумеју. Тако да све што ти није јасно, питај. Ја исто питам, и баш ме брига ако неко мисли да су питања глупа.

Елем, да почнем од почетка. Што се налепнице тиче, јес мало несрећно формулисан текст, али ипак је ознака да текст није клица, али да ипак није завршен.

Кад се каже: просветитељство, онда се односи на просветитељство (енциклопедија и тако то), а кад се ради о просвећеном апсолутизму, онда се то тако и каже. Шпански разликује та два појма, самим тим што су и сами искусили пта је то просвећени апсолутизам.

Куби сам написала годину, јер не улази у оквир који смо ставили на почетку кутијице а то је 1809-1830. Ако мислиш да треба, стави и за остале земље.Као што ти рекох, мислим да овде треба поменути Кубу јер је такође била шпанска колонија, и такоше је водила рат за ослобођење, али неколико деценија касније од општег процеса ослобођења од колонијалне власти у ЛА. Мислим, ако је наслов ослобођење ЛАТИНСКЕ Анмерике, онда треба споменути све земље које географски/језички потпадају под то име, укључујучи и оне које су остале колоније, макар само било констатовање да су те и те колоније остале колоније. Ја то тако видим, не знам... Тако ми делује свобухватније. Наравно, код Кубе ћемо такоше ставити оно "за више мформација погледајте.... јер као и све остале земље, и кубанска борба за независност заслужује посебан чланак.--Maduixa kaži 13:10, 4. јун 2007. (CEST)[одговори]

Питање

[уреди извор]

Стави Акти уније, тако сам учио из уставног, можда историчари имају други назив.--Велимир85 23:46, 4. јун 2007. (CEST)[одговори]

Ај, добро, наћи ћу нешто на интернету...--Maduixa kaži 14:22, 5. јун 2007. (CEST)[одговори]

E najzad ti poslah malo opsirniji mejl nocas. Pogledaj pa se pisemo dalje. Pozdrav.--ClaudiusGothicus 14:29, 5. јун 2007. (CEST)[одговори]

Пеглање

[уреди извор]

Који? О ЛА? ја сам завршила. Требало би га мало још налицкати (везе, плављење итд), и може на кандидатуру. Немој да плавиш наслове. Рекоше ми да је ружно--Maduixa kaži 15:09, 6. јун 2007. (CEST)[одговори]


en:Battle of Ayacucho

Muislila sam na one veze koje stoje pod Vidi još. I ja ću malo da pripomognem, a osim toga, ne mora sve baš da se plavi. S obzirom kako se ljubomorno čuvaju zvezdice na člancima koji više to nisu, ovaj članak je više nego dobar.--Maduixa kaži 15:18, 6. јун 2007. (CEST)[одговори]


Članak Srbija ne samo da nema sve plavo, nego ima i netačne informacije u delu o teritorijalnoj podeli. Vidi razgovor, pa će ti biti jasno. Subotica, sa sve "traži se izvor" stoji i dalje kao sjajan. O onima koji nemaju reference, neću ni da govorim. Al šta ćeš.. Na kraju krajeva, ovo bi trebalo da bude samo razonoda... --Maduixa kaži 15:23, 6. јун 2007. (CEST)[одговори]


Da, upravo o tome govorim. Poslednji dogadjaji su mi otvorili oči - videla sam da ili ja previše ozbiljno shvatam Vikipediju, ili je neki shvataju previše neozbljno. Pošto naginjem ka prvoj opciji, pokušavam da se ne živciram toliko.

Jel moguće da nemamo članak o Američkom ratu za nezavisnost?--Maduixa kaži 15:29, 6. јун 2007. (CEST)[одговори]


A da proširiš ovo?

Mislim, malo je bezveze. Niti jedne slike--Maduixa kaži 15:32, 6. јун 2007. (CEST)[одговори]

Okupacija Iraka

[уреди извор]

Vidim da imamo dosta zajedničkog ti i ja, a jedna od tih stvari je nestrpljivost... Da budemo iskreni, pravilno je sa crtom (—), ne sa crticom (-), a ja bih lično godine stavila u zagradu. (2003—2006).Osim toga, sad samhtela da pišem neki komentar za Iračku insurekciju!!! Mislim stvarno... Insurekcija??? Insurection bi bio ustanak, jel' da?--Maduixa kaži 17:21, 6. јун 2007. (CEST)[одговори]

Па ја сам тај податак нашла на овој овде страници, која ми јеуједно и референца за цео део о Еквадору... Погледај последњу реченицу. Тамо каже да је први председник био Сукре, међутим био је убијен на путу за Еквадор где се упутио да преузме дужност. Можемо и да избацимо датум, ако је већ контроверзно. Имају ли енглези неку референцу за ту тврдњу?--Maduixa kaži 19:12, 6. јун 2007. (CEST)[одговори]


Види, сад сам мало прошврљала по интернету, и тачан датум је 4. јуни. Такође по свој прилици није тачно да је био изабран за председника Еквадора, него да је МОГАО врло лако то да постане па је зато и убијен. Избацићу ту реченицу из дела о Еквадору, јер нема везе са Еквадором, и потражићу неки други извор. Твоје је ОК.--Maduixa kaži 19:27, 6. јун 2007. (CEST)[одговори]

Hm, nisam sigurna da te razumem... Koji oni tamo? Ni na engl. ni na šopanskoj viki nema tih podataka... Odakle si mislio da uzmem podatke?--Maduixa kaži 21:33, 6. јун 2007. (CEST)[одговори]


Хм, то ће бити мало теже. Немам представу како се они бродови кажу на српском. Ѕа мене је на српском брод, брод, и одатле даље сам потпуна незналица... Погледаћу у речник кад стигнем кући, ал не обећавам много...--Maduixa kaži 11:51, 7. јун 2007. (CEST)[одговори]

Шта би са ЛА?

[уреди извор]

Јел готово? Можда треба додати још коју референцу, мђ. кад видиш да се кандидују чланци који имају етикету "тражи се извор"... Хоћемо ли закључивати посао?--Maduixa kaži 16:29, 7. јун 2007. (CEST)[одговори]


Ај. Кад будеш готов, а ти јави, па да кажем да га ставе на гласање (шта ћеш, ти и ја морамо да поштујемо правила)...--Maduixa kaži 16:36, 7. јун 2007. (CEST)[одговори]


Са'ће--Maduixa kaži 16:54, 7. јун 2007. (CEST)[одговори]

Стефан Немања

[уреди извор]

Не, ја сам додао само 2-3 слике. Чланак је прерадио црни бомбардер ваљда, нисам сигуран погледај историју --Јован Вуковић (р) 17:11, 7. јун 2007. (CEST)[одговори]

Nis' ne brigaj

[уреди извор]

Ne brini hocu sada tokom vikenda, imam uz to i par dobrih knjiga o Viz. tog perioda pa cu gledati da malo dopunim. Ako dopunim ne verujem da cu glasati. --ClaudiusGothicus 21:53, 7. јун 2007. (CEST)[одговори]

Sardinijski, jer je SardinIJA a ne Sardina... Polako, stavicu, jos uvek mi stoji medju clancima koje trenutno pisem.. Upetljala sam se u spremanje spanskih gradova, a povrh svega, jos mi otezavaju posao Разговор:ШП....--Maduixa kaži 09:18, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]

Slučajno sam naleteo na ovu stranicu, ali moram se umešati. Ovakvo zaključivanje (nezavisno od konkretnog primera) potpuno je pogrešno. Zaista, kažemo li Španija ili možda Špana (a pridev je svakako španski, ili će ipak biti španijski?)?? Na izgradnju prideva ne utiče oblik u nominativu, već osnova − osnova reči Španija je Špan- (Španac, Špankinja, španski), dok je osnova reči npr. Kenija celo Kenij- (Kenijac, kenijski). Zapitamo li se šta je osnova reči Sardinija, videćemo u starijem pravopisu da ime stanovnika glasi Sardinac (ne *Sardinijac!); prema tome, pridev će ipak biti sardinski. Ne znam koliko se na ovom sajtu poštuju jezičke norme, ali ako neko već neko, u želji da ih se pridržava, pita šta je ispravno, onaj ko odgovara ne bi smeo da ovako olako pretpostavlja.

А ко си ти? Иван Клајн? --Maduixa kaži 14:50, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]


Написала сам ти емаил.--Maduixa kaži 09:32, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]


vojvodass@yahoo.com Ето, овде сам ти послала. Стварно је чудно да не добијаш емајлове... Споменице за превођење, хехехе... Ево ти па сам види. Прочитај и разговор, занимљив је. А ево још нешто... --Maduixa kaži 09:51, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]


То боље питај Делију. Он ти је експерт за транскрипцију. Осим тога, то име није уобичајено, тако да ти право кажем, немам појма како се чита. Делија ће знати да ти одговори. А успут га питај и за ову Сардинију, јер ме је сад збунио овај непознати...--Maduixa kaži 16:19, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]


Значи, добио си емајл. .. Ај, нема везе, кад нађеш, ал га нађи. Стварно ми страшно смета да један те исти чланак има и звездицу и тражи се извор.

Видех, ал нема ништа о референцама, само о лепшем формулисању једне реченице...--Maduixa kaži 16:34, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]


Sad videh. Da ti budem iskrena, meni se sviđa to primarni i sec. izvori. A to što nije dostupno svima... Pa ni moje reference nisu dostupne svima, čak nisu dostupne skoro nikome jer su sve na španskom. Onaj ko želi, taj će da se potrudi da nađe ono što mu treba. Ne treba gledati da li su ref. dostupne širokim narodnim masama, nego da li su validne - dakle, da autori ref. nisu neki pristrasni, politički obojeni itd.. Kao na primer, neću da stavljam u članak o Arkanu reference sa proarkanovskih sajtova (ovo je samo primer, eh!)... Daklem, ako ja vidim da je za ref. neko koristio validan izvor, meni je to sasvim dovoljno. A kako znati šta je validan izvor... Pa... Koliko god mi to želeli, ne možemo (a i nije naš pos'o) da nekome predamo znanje POTPUNO I STO POSTO sažvakano. Nešto mora i taj sam da doprinese, kao na primer, sposobnost zdravorazumskog rasudjivanja...--Maduixa kaži 16:46, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]

Сјајни

[уреди извор]

Видео сам чланак и он заслужује да буде сјајан. Поставићу га данас (само да завршим нешто). Ја управо пишем чланак Катињски масакр, и планирам да га завршим за пар дана. Надам се да ће и он постати сјајан --Јован Вуковић (р) 22:30, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]


Ала си нестрпљив... Треба прегледати типо грешке... Зато још није постављен.--Maduixa kaži 23:26, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]

Устанак

[уреди извор]

Поздрав и теби, Војводо! Па, могли би да кренемо, иако сам као за инат доста заузет ових дана... Али хајде, мало по мало... --Gorran 23:14, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]

О тој теми написане су стотине књига. Коднас је у Зборницима објављено 589 немачких докумената из 1941. и хиљаде домаћих. Ја бих писао "из главе", с тим што бих подигао неколико докумената на Викиизворник (погледај ова 4), па бих на кључним местима ставио референце.

Нарочито је деликатно питање избијања грађанског рата. Мислим да на том место треба да се задржимо на навођењу да постоје две теорије, од којих се једна поткрепљује тим и тим, а друга тим и тим...

Нашао сам и доста занимљивих слика које ћу поставити... --Gorran 01:20, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]

П.С. Сад сам видео твој чланак о борби за независност Латинске Америке - добар посао * свака част! --Gorran 01:27, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]

П.П.С. Коко ти се чини ова слика? Легенда каже: "Демонстрације жена Чачка против братоубилачке борбе, новембар 1941." Мени изгледа као да воде неку децу. Комунистичка организација. --Gorran 02:32, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]

Punski ratovi

[уреди извор]

Plasim se da tako nesto ne postiji. Osim ako u poslednjih 15tak godina se nije nesto pojavilo na srodnim jezicima u Cro ili BiH. Ali za to ne znam gde bi bilo dostupno u Srbiji sem preko licnih kontakata. Ako nije tajna zasto ti treba? Ako ti treba za akademske/Wiki razloge imam kolegu koji je diplomirao na II Punskom ratu tako da poznaje i izvore i literaturu i zna svasta a i iz Beograda je.--ClaudiusGothicus 23:18, 8. јун 2007. (CEST)[одговори]

Толко си нестрпљив да си пола речи заборавио да напишеш у поруци коју си ми оставио... Нестрпљивост је одлика година које сад имаш и то није ништа страшно. Страшно је кад неко мојих година и даље 'оће да умре од нестрпљивости, без обзира да ли се радило о најбезвезнијој ствари на свету или о "бити или не бити"... Разумем те у потпуности. Нек иде живот, а грешчице ћемо исправљати у ходу.. Осим тога, ми смо главни део посла обавили. Сад је ред на друге, јел'да?--Maduixa kaži 00:00, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]

Punski ratovi 2: Rim uzvraca udarac

[уреди извор]

Elem, poslacu ti njegov mob na email u toku veceri. Inace trenutno gledam onu HBO i BBC seriju "Rome". Stvarno je jako, jako dobra. Puno pozdrava. --ClaudiusGothicus 00:12, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]

Стрељачке дружине

[уреди извор]

На енглеској сам нашао ово и ово, а одатле се може ићи на списак људи и тако даље. Сад зависи шта хоћеш да буде тема чланка, пошто наш чланак има додира са сликарима тог доба, дружином стрелаца и тако даље. Пошто је клица може да се изроди у све. ----László (talk) 01:31, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]

Гранд Арме

[уреди извор]

Реци ми, да ли знаш како се тачно звала ова Наполеонова војска en:La Grande Armée - Велика армија?--Maduixa kaži 18:20, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]


Нећу. Мислим, боље за ЊИХ да не будем.

Не знам ја бог зна ништа о Наполеону. Ваљда је то та. Видимиз чланка о њој да је свуда ишла. Него, Како се ова битка зове на српском: en:Battle of Eylau--Maduixa kaži 18:36, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]


Ма нисам, него има доста тога у чланку о Шпанској борби за независност ког преводим са енгл. Оријентализам је правац у западњачкој култури и бави се проучавањем културе, обичаја, језика, књижевности, и осталих уметности оријента, тј. истока, како далеког тако и блиског, према томе можеш слободно проширити твој чланак на све облике живота, а не мораш да се ограничаваш само на ликовне уметности. Ево, то овде пише: en:Orientalism--Maduixa kaži 18:45, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]

Ја мрзим заграде, осим ако нису преко потребне или у њима нису године. Не знам зашто би то радио, кад можеш да прошириш чланак по угледу на енгл. али ако баш хоћеш, онда по мени боље је да се чланак зове Оријентализам у сликарству.--Maduixa kaži 19:06, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]


Па јесте... Књижевност и уметност су нам боже ме сачувај... Обилујемо ратовима и биткама, историјом и историјским личностима... Хм,неко бимогао да каже, какви чланци такав народ...--Maduixa kaži 19:12, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]


Па с обзиром на обзир (каква фраза, а?), погледај сјајне чланке па ће ти све бити јасно. Тамо се види преференција тема сербских уредника--Maduixa kaži 19:15, 9. јун 2007. (CEST)[одговори]


Oks. Hvala. Samo me je zanimalo kako je ta bitka poznata kod nas.--Maduixa kaži 15:26, 10. јун 2007. (CEST)[одговори]

Izvini na kasnjenju. Nije mi bila namera da te zanemarim. Mejl t je poslat. Srecno u radu. Ako eventualno nastavis da pises i posle 20. juna mozes dobiti literature i od mene kada dodjem u Beograd. --ClaudiusGothicus 01:41, 10. јун 2007. (CEST)[одговори]

Volksdeutsche, Reichsdeutsche, Auslandsdeutsche

[уреди извор]

Како каже википедија, након првог светског рата су Volksdeutsche били сви људи који су за матерњи имали Немачки а нису живели у Немачкој или су имали држављанство неке друге државе. Антоним је био Reichsdeutsche. Данас су Auslandsdeutsche сви Немци који живе ван Немачке и који имају њено држављанство или су држављани држава у којима живе али имају немачко порекло. --Михајло Анђелковић { talk } 16:01, 10. јун 2007. (CEST)[одговори]


Придеви на ски и чки се пишу МАЛИМ словом. Дакле, немачки а не Намачки!!!!--Maduixa kaži 16:03, 10. јун 2007. (CEST)[одговори]



Премијери

[уреди извор]

Дао си ми погрешан линк!

--делија 16:52, 10. јун 2007. (CEST)[одговори]

Колико ја знам, Филип има бота (Феликсбот) који ради сличне ствари, односно срч/риплејс. -- JustUser  JustTalk 11:40, 11. јун 2007. (CEST)[одговори]

Ђе ме нађе са Французима...

[уреди извор]

Па и ја питам Делију за француску транскипцију... Буууууди стрпљив, човек је један а захтеви за његовим услугама расту из дана у дан. Ај кад стигнем кући, погледажу у силне књиге које покуповах овог пролећа, па да видим шта могу да урадим, ал ти не гарантујем, с обзиром да ја француски не говорим. Даклем, на крају ти ипак остаје да мора да га погледа Делија. --Maduixa kaži 16:42, 11. јун 2007. (CEST)[одговори]


Ето, сад видех! Па дао си му погрешан линк. Оставио ти је горе поруку. Поправи линк и он ће ти сигурно то погладати чим се буде укључио.--Maduixa kaži 16:43, 11. јун 2007. (CEST)[одговори]

Ај, пробај на српском... --Maduixa kaži 23:28, 11. јун 2007. (CEST)[одговори]


Погледај овде, можда нађеш неку кутију која ти одговара. Кад је нађеш, само ископираш тотако и налепиш па пишеш. Видиш, има политичар, нека поља вероватно нису обавезна па тако ако не напишеш ништа, она се и не покажу.

Што се следа, низа тиче, едитуј неки од мојих краљева, па ћеш видети кутијицу. Ај, сад ћу ја да ти је ставим код једног од тих твојих.--Maduixa kaži 23:35, 11. јун 2007. (CEST)[одговори]


Е, сад ти нађе све неке изузетке. А јел су енглези оптеречени? Нису. Далеко од тога да хожћу да кажем да су велики народи незналице сопствене историје, само хожу да кажем да се не оптерећују да неком тамо докажу да су и они (и њихова историја) да је важна, јер је мало ко зна (као српску мпр.) јер њихову историју СВИ знају. Сви знају где је САД или Енглеска, а трешко да ћеш наћи неког просечно образованог Европљанина који зна било шта о Балкану, или да на пример, у Барселони се не говори само шпански језик... Но, пусти сад то, дај да средимо оне твоје ликсембуржане... Стварно се говори луксембуршки? Морам да нађем онда језички шаблон за тај језик. а ти види Пол Есјен, тамо сам ти убацила кутијицу, а ти је попуни, јер ја не знам ко је пре ко касније. Него... Шта ти би да се уфатиш баш за ове Луксембужане?--Maduixa kaži 23:45, 11. јун 2007. (CEST)[одговори]


Да, јер ти изнад пише Луксембуршки премијери. То би иначе требало да буде плаво, тј, да направиш неки спиосак и мало текста о самом месту луксембуршког премијера.

А баш си их нашао, ево луксембуршки нема ни свој језички шаблон. Ај одо да правим шаблон..--Maduixa kaži 23:52, 11. јун 2007. (CEST)[одговори]


Ма и ја нешто гледам, она имена ми превише личе на француски... Нешто имам осећај да се глупирам... --Maduixa kaži 23:57, 11. јун 2007. (CEST)[одговори]


Па за овај луксембуршки... Кажем ти, ова имена су ми превише француска да би била нешто друго..--Maduixa kaži 00:04, 12. јун 2007. (CEST)[одговори]


Па онда да оставимо француски...--Maduixa kaži 00:06, 12. јун 2007. (CEST)[одговори]

Правила транскрипције

[уреди извор]

Ма размишљао сам ја о томе, али напросто немам времена. Ипак ми је лакше да решавам један по један проблем, него да преписујем транскрипциона правила из правописа. Осим тога, енглески нема неких чврстих правила изговора, па је једино правило: свако енглеско лично име је случај за себе. Од свих језика које си навео, најлакше је транскрибовање са немачког, затим са француског (који има нешто више изузетака), а са енглеског - е ту нека нам Бог помогне!

Поздрав.

--делија 00:32, 12. јун 2007. (CEST)[одговори]

П. С. И нема говора о досађивању. Ја ћу одговарати најбоље како знам и умем уз успутно размишљање о оној народној: Дала баба динар да уђе у коло, а даје два да изиђе из њега.

Елементарно драги мој Војвода

[уреди извор]

Елем, пошто си непозван ушао у моје разговоранције...Чланак о Вукану има доста незгодних делова за један енциклопедијски чланак нпр онај део о предодрећености за наследника, Немањиној жељи да подели земљу на два дела, и наравно порекло Васојевића (по неким историчарима?-а који су то?) од Вукана лично. Е ту смо. И ја, као и ти, мислим да Срби не поштују своју историју нити је довољно добро познају. А да има горих и већих шовиниста од нас има то је просто неоспорно. Па ја живим тренутно у земљи једне велике нације у историјском смислу. Тренутно на ТВу фокландски ветерани се присећају свог ваката и јунаштва итд. и наравно нико не пита а шта сте ви тамо радили, како, зашто и шта тачно. Но, пошто спремаш Рим, знаш и ону пословицу о Јупитеру и волу.--ClaudiusGothicus 03:25, 12. јун 2007. (CEST)[одговори]

Hvala, na spomenici...:)

[уреди извор]

Moracu malo da ih organizujem i postrojim u red tri po tri...:)

Ne, ne pomeram nista, ali menjam crtice za crte, mozda to ima veze...--Maduixa kaži 12:55, 12. јун 2007. (CEST)[одговори]

Сад се сетих...Могао си за помоћника... То више одговара ономе што си ти хтео...--Maduixa kaži 15:13, 12. јун 2007. (CEST)[одговори]

Видим да си постао Вотсон нашем драгом Шерлоку Клаудијусу.. Ja bih da se prijavim ya Mrs. Hudson, ali nesto mi lik ne odgovara mom karakteru...--Maduixa kaži 15:17, 12. јун 2007. (CEST)[одговори]

Ako si primetio, termin "mali narodi" ne koristim i mislim da je u moj razgovor sa Jagodom usao sa tvojim naslovom. E sad, ja zelim da ova srpska Wiki bude sto bolja i obimnija i tacnija itd. i da se i po kvantitetu i kvalitetu priblizi "velikim" Wiki. Jel' mere tako?--ClaudiusGothicus 13:31, 12. јун 2007. (CEST)[одговори]

Мали народ

[уреди извор]

Осећам да морам да се објасним. Под "малим народом" сматрам народ као што смо ми - бројчано мали, и са таквом злехудом срећом да смо били паљени, рушени и освајани више пута у више наврата. Никад нисмо били дуже време "велика светска сила" као нпр. Шпанија или Велика Британија, које су створиле праве империје. Термином "мали народи" не мислим никог да омаловажавам, и слажем се сасвим са Клаудијусом да ти тзв. "велики народи" обично глдају на свет искључиво из сопствене призме - као што како то Клаудијус каже, Британци сетно причају о "херојствима" које су учинили на Фокландима, тако и многим Шпанцима није јасно зашто им у Лат. АМерици замерају, побогу, па они су их "открили" и "кристијанизовали". Призма кроз коју неки Шпанци гледају Откриће и Освајање Америке је благо речено, прави ужас. Претпоставља се да је 12. октобар Дан хиспанства, шта год то значило. Славе га углавном у Шпанији. У многим ЛА земљама није никакав празник, а у некима у којима је већина становништва индијанска, праве редовне демонстрације на тај дан, против "слављења" како они то зову, најцрњег дана у историји америчког континента". Даклем, да не дужим, под малим народима сматран не мање значајне народе, већ народе који су бројчано мали, нису протресли светску историјску сцену на неки значајнији начин, њихов језик се говори само у њиховој земљи итд... Не знам како другачије да их назовем, ако имаш некипредлог, а ти реци.--Maduixa kaži 15:29, 12. јун 2007. (CEST)[одговори]

Сређивање

[уреди извор]

Е пошто нас има барем четворо (а верујем да ће делија на сваки наш позив проћи кроз текст када завршимо и средити језичке проблеме) почећу ускоро са преправљањем оне странице. Када будем завршио обавестићу тебе и јагоду. Верујем да ће се још корисника укључити у ово, барем повремено помажући. Само мени је ускоро пријемни (27. јуна) па ћу вероватно активније да се посветим сређивању тек после тог датума.

To je tacno za holandski, mada mislim da se govori i u Surinamu i sl. Medjutim ovde igra vaznu ulogu i IT pismenost, pristup internetu i sl. a ne proste brojke populacije koja govori odredjeni jezik. Plasim se da se kod nas sa kompovima i otvaranjem interneta i sl. namerno kasni da bi se pokupio kajmak sto bolje. Ne mogu ti reci koliko je moj rad na Wiki, a i u drugim oblastima, laksi ovde uz neverovatno brz internet. U Zemunu su mi trazili neku suludu cifru za ADSL, a kablovski provajder koji je dostupan u mom kraju jos uvek ne nudi internet, a kad ce ko zna. I na kraju naravno ne mozes da zoves one druge ili trece jer su ljudi lepo podelili grad izmedju sebe i rade pos'a. Zalosno i smesno i tuzno.--ClaudiusGothicus 20:51, 12. јун 2007. (CEST)[одговори]

Poziv na saradnju

[уреди извор]

Evo tek sada se javljam, malo sam prestao da pišem tako često kao u početku i raduje me Vaš poziv na saradnju. Malo sam pregledao neke članke o umetnosti koje ste radili naprimer Jugendstil. tamo nema veza i nema slika. Neznam dali to znate da uradite ali kako sam je to naučio rado ću Vam pomoći a možda to jeste "u radu" pa nisam hteo ništa da diram dok ne dobijem odgovore od Vas. U principu nemam ništa protiv saradnje. Rado ću Vam pomoći a rado ću biti da mi Vi pomognete ako ste iskusniji od mene. Vidim napisali ste više članaka od mene pa bi trebalo da budete iskusniji od mene. Upočetku sam pisao vrlo često, dok se nisam malo zasitio pa sam malo prestao ali ne smatram da sam posao napustio. Napišite mi kako vidite našu saradnju. Ja govorim slovački, češki, jako dobro a slabije polski i nemački ali i sa tih jezika mogu što šta da prevedem. Evo za sada toliko, radujem se Vašem odgovoru i srdačno Vas pozdravljam,--Vcesnak 03:00, 14. јун 2007. (CEST)[одговори]


P.S. Inače je sam napisao članak "secesija" koji je isto što i Jugendstil samo se izraz Jugendstil upotrebljava u Nemačkoj literaturi!?--Vcesnak 03:00, 14. јун 2007. (CEST)[одговори]

Evo predloga za saradnju: ako Vam treba neki bilo kakav pa i duži prevod iz slovačkog ili češkog slobodno mi se obratite--Vcesnak 03:10, 14. јун 2007. (CEST)[одговори]

Слике с линковима...

[уреди извор]

Нисам сигурна да разумем на шта мислиш.....?--Maduixa kaži 11:10, 14. јун 2007. (CEST)[одговори]


Немам појма. То боље јури неког млађег Јоцу на пример, или Сашу.--Maduixa kaži 11:16, 14. јун 2007. (CEST)[одговори]

Punski ratovi 3: Povratak Puna

[уреди извор]

Ej, ajd ako te ne mrzi napisi mi mejl kako je protekao susret sa tom "vezom" i sta ste se dogovorili itd. --ClaudiusGothicus 11:33, 14. јун 2007. (CEST)[одговори]

Графици

[уреди извор]

Оно нису слике, већ графици. Ја нисам много радио са тим, тако да нисам до краја провалио како они раде. У принципу најлакше ти је да копираш неки већ постојећи и само називе промениш на српски. Значи део који изгледа овако

<timeline>
ImageSize = width:800 height:auto barincrement:12
PlotArea  = top:10 bottom:50 right:130 left:20
AlignBars = late

DateFormat = dd/mm/yyyy
Period     = from:01/01/1848 till:01/01/1919
TimeAxis   = orientation:horizontal
ScaleMajor = unit:year increment:10 start:1850

Colors     =
  id:ind   value:rgb(0.8,0.8,0.8)

BarData =
  barset:PM

PlotData=
  width:5 align:left fontsize:S shift:(5,-4) anchor:till
  barset:PM

 from: 01/08/1848 till: 06/12/1848 color:ind text:"[[Gaspard-Théodore-Ignace de la Fontaine|De la Fontaine]]" fontsize:10
 from: 06/12/1848 till: 23/09/1853 color:ind text:"[[Jean-Jacques Willmar|Willmar]]" fontsize:10
 from: 23/09/1853 till: 26/09/1860 color:ind text:"[[Charles-Mathias Simons|Simons]]" fontsize:10
 from: 26/09/1860 till: 03/12/1867 color:ind text:"[[Victor de Tornaco|De Tornaco]]" fontsize:10
 from: 03/12/1867 till: 26/12/1874 color:ind text:"[[Emmanuel Servais|Servais]]" fontsize:10
 from: 26/12/1874 till: 20/02/1885 color:ind text:"[[Félix de Blochausen|Blochausen]]" fontsize:10
 from: 20/02/1885 till: 22/09/1888 color:ind text:"[[Édouard Thilges|Thilges]]" fontsize:10
 from: 22/09/1888 till: 11/10/1915 color:ind text:"[[Paul Eyschen|Eyschen]]" fontsize:10
 from: 12/10/1915 till: 06/11/1915 color:ind text:"[[Mathias Mongenast|Mongenast]]" fontsize:10
 from: 06/11/1915 till: 24/02/1916 color:ind text:"[[Hubert Loutsch|Loutsch]]" fontsize:10
 from: 24/02/1916 till: 19/06/1917 color:ind text:"[[Victor Thorn|Thorn]]" fontsize:10
 from: 19/06/1917 till: 28/09/1918 color:ind text:"[[Léon Kauffman|Kauffman]]" fontsize:10
</timeline>

даје ову слику

Léon KauffmanVictor ThornHubert LoutschMathias MongenastPaul EyschenÉdouard ThilgesFélix de BlochausenEmmanuel ServaisVictor de TornacoCharles-Mathias SimonsJean-Jacques WillmarGaspard-Théodore-Ignace de la Fontaine

Е ти би требао да измениш само овај задњи део где имаш линкове типа "[[Gaspard-Théodore-Ignace de la Fontaine|De la Fontaine]]" fontsize:10 замениш са "[[Гаспар-Теодор....|Де ла фонтен]]" fontsize:10. Ако би сам хтео да направиш нешто слично морао би да посветиш доста времена да откријеш како графици раде. --Јован Вуковић (р) 13:37, 14. јун 2007. (CEST)[одговори]

Реализам и конструктивизам

[уреди извор]

Па ево нећу Ти персирати по Твојој вољи... Реализам сам ја већ некоћ написао, можеш да побољшаш чланак, а управо сам завршио и чланак о конструктивизму који није нарочито обиман и преузимао сам га углавном из пољске Вики. Поздравлјам те срдачно--Vcesnak 17:13, 14. јун 2007. (CEST)[одговори]

Stefan Nemanja

[уреди извор]

Šta bi s onom referencom u Stefanu Nemanji? Reče da imaš odakle da referenciraš...--Maduixa kaži 21:34, 14. јун 2007. (CEST) Мадаћутијастрпљење...... Ај, чекам да Делија затвори гласање па да га програмирам за насловну страну. Мђ. како сам нестрпљива, ако то ускоро не уради, затворићу га ја. Ај да га завршимо и па да будемо мирни..--Maduixa kaži 21:40, 14. јун 2007. (CEST)[одговори]

Премијери

[уреди извор]

Мислиш ли на ону са десне стране? Ако је то урадићу :) --Јован Вуковић (р) 22:28, 14. јун 2007. (CEST)[одговори]

Извини што нисам могао раније одговорити, слабо сам уз вики после подне, ја сам иначе као на некој вики паузи, покушавам да будем што мање уз њу, ал` ето видиш да ми некад и не иде најбоље. Углавном .. видим да ти је Јоца појаснио ово што сам ја требап. Уколико и даље имаш недоумица слободно питај, па ако стигнем ја ћу оговорити што је раније ммогуће. Поздрав --Саша.Стефановић 07:15, 15. јун 2007. (CEST)[одговори]

Već sam razmišljala o tome...

[уреди извор]

Ali da budem iskrena, mrzelo me da otpočinjem još jednu mamutsku diskusiju.... Mi Srbi izgleda mnogo volimo da mlatimo praznu slamu.--Maduixa kaži 13:38, 15. јун 2007. (CEST)[одговори]

Да се умјешам. Нико посебно не одлучује о том пројекту који би желио да покренеш. Било би добро кад би осим тебе било још неколико корисника заинтересованих да се баве цијелом причом. Мислим да није лоша идеја, само ја лично не бих имао времена све да пратим и читам толике чланке. :) Шалим се. Покрени причу негдје на Тргу, па види шта мисле и остали. Углавном овдје се ствари покрећу преко консензуса и не прегласавањем нити ауторитетом, пошто нема, а и не треба да буде ауторитета у виду једне или више особа. Поз. ---Славен Косановић- {разговор} 13:50, 15. јун 2007. (CEST)[одговори]

Evo Slavena, nase mirodjije.... Salim se, kamo srece da su svi admini kao on. Sukobismo se, pa eto lepim ovde sta napisah malopre.


Pa pokreni discussion na stranici za razgovor sjajnih clanaka. Valjda je tamo. Ili na trgu, al ne ynam u kom delu. Pitaj nekog admina, valjda ce oni znati da ti kazu nesto odredjenije. Ako dodje do glasanja, ja cu da glasam za, jer ima dosta clanaka medju sajajnima koji ne zasluzuju zvezdu sjajnog, ali su opet priicno dobri clanci i trebalo bi ih na neki nacin izdvojiti. A da ne govorim o drugim clancima koji nemaju nikakvu oznaku, a koji mogu mirne duse da ponesu naziv "dobrog" clanka.--Maduixa kaži 13:53, 15. јун 2007. (CEST)[одговори]

Naravno. Al gledaj da ti ne bude galerija veca od samog teksta... --Maduixa kaži 15:49, 15. јун 2007. (CEST)[одговори]


Лукас или Лука

[уреди извор]

Ја оно нисам написао да би дао право једном или другом него навео чињенице. И ја имам резерву према Опћој енциклопедији али оне друге две се са поња историје сликарства и уз Јансона су признате у свету. Прву је написао француски предавач ликовних уметности (сада покојни). да ти право кажем свеједно ми је како се зове--Drazetad 16:33, 15. јун 2007. (CEST)[одговори]

Наполеонски ратови

[уреди извор]

Па чуј, ја бих рекла Наполеонови ратови јер су ратови које је водио Наполеон. МЕНИ лично делује логичније него Наполеонски, али да ти рпаво кажем, нисам сигурна, јер сваког часа може да искочи однекуд Делија и да каже "Е нијееее...". Шалим се. Ја мислим да је боље Наполеонови али с обзиром да је Наполеон у историји много више од обичне личности, можда може да се каже и Наполеонски. Ја сам то већ била видела, ал баш зато што нисам била најсигурнија, нисам ништа мењала...--Maduixa kaži 17:29, 16. јун 2007. (CEST)[одговори]



У Малој енциклопедији Просвета су Наполеонови ратови (видети Разговор:Историја Далмације).

--делија 19:12, 16. јун 2007. (CEST)[одговори]


Јел лепо рекох ја, вреба Делија, Делија никад не спава, увек је на опрезу, сад ће он да ускочи... Једном и ја да будем у праву. Наполеонови ратови.--Maduixa kaži 19:25, 16. јун 2007. (CEST)[одговори]


Па с обзиром да чланак још није написан, нема много шта да се мења. Треба променити на оном шаблону који ја имам на Шпанском рату за независност и вероватно тај шаблон стоји још негде, али довољно је променити у самом шпаблону и то ће се свуда променити. Међутим, иако је веза црвена, може се погледати да ли је повезана с нечим, тако да погледа тамо где је све убачено Наполеонски па промени у Наполеонови а онда можеш и да пишеш чланак (јел си то хтео? претпостављам да јеси, чим се толико распитујеш...)--Maduixa kaži 20:11, 16. јун 2007. (CEST)[одговори]


Па то ти кажем. Не мења се то у самом чланку него у шаблону. Ај чекај мало, погледаћу да видм како се то мења. А ти у међувремену погледај на шта је све везан као Наполеонски. Отвори као да хоћеш да пишеш чланак, и на левој страни тражи "Шта је повезано овде" и видећеш све чланке у којима се појављује то "Наполеонски ратови" као веза.--Maduixa kaži 20:17, 16. јун 2007. (CEST)[одговори]


Уф, то је мало много да би се сад ишло и мењало ручно... Поготову што у сваком том чланку може да има на пет до десет места, али то може да се реши са тражи замени (ако имаш инсталиране дугмиће, ако немаш, реци па ћу да видим да ти пошаљем), или евентуално да тражиш од неког да направи бота да замени, али с обзиром како су они који имају ботове расположени, чисто сумњам. Или једноставно да се направи преусмерење.

Одлучујућа и одлучна су две различите ствари и у зависности шта хоћеш да кажеш, користиш једно или друго.. Одлулујућа битка је битка која је одлучила исход рата, на пример. Одлучан, по мени, може да буде човек, али не и битка, јер кад је неко одлучан, то значи да зна шта хоће и не двоуми се. Одлучна победа по мени, не значи ништа. Вероватно је писац хтео да каже да је победа била убедљива, дакле,кад Партизан напенали звезду са 5:0 то је убедљива победа, кад у некој бици једна страна распампрчи другу ко маче мушкатле, са мало губитака на победничкој и пуно губитака на побеђеној страни, то је онда убедљива победа. Значи, не можеш ни аутоматски мењати одлучна за одлучујућа. Све зависи шта хоће да се каже.---Maduixa kaži 20:40, 16. јун 2007. (CEST)[одговори]

Остава

[уреди извор]

Само додаш {{commons|име-чланка-на-остави}} --Јован Вуковић (р) 19:55, 16. јун 2007. (CEST)[одговори]

Категорије

[уреди извор]

.. не можеш ти да мењаш. то мора да уради неки администратор. Поготову ако има чланака у тој категорији, онда морају да направе бота да измења категорије по чланцима. Шта хоћеш да мењаш? Оно морам да нађем, не знам где се налази.--Maduixa kaži 21:13, 16. јун 2007. (CEST)[одговори]

дугмићи

[уреди извор]

Прекопирај ОВО ОВДЕ: После снимања, мораш да очистиш кеш (шта год да је то). Следи упутства која су на страници и све ће бити ок. Требало би да после тога имаш гомилу дугмића кад едитујеш, укључујући и смајлије и то тражи и замени.--Maduixa kaži 21:21, 16. јун 2007. (CEST)[одговори]


Па куд гласа сам за себе...--Maduixa kaži 21:24, 16. јун 2007. (CEST)[одговори]

Pa nisi stigao na vreme. A ja ne mogu da glasam sama za sebe, nekako mi izgleda... Bezveze. A nije 9 nego osam, jer je i Klaudije stigao kasnije. Glasanje je trajalo do prvih jutarnjih časova dana 16. juna, a on je glasao u toku dana. Šteta. Ali mi prija ono što je tamo napisao. Već sam ga programirala - biće u septembru na nasl. strani. ŠTZa bi sa Nemanjom? Opet si zaboraviJo?--Maduixa kaži 11:46, 17. јун 2007. (CEST)[одговори]


jes' li namestio dugmiće? Nenad koliko vidim, ispremešta sve one Napoleonske u Napoleonove ratove...--Maduixa kaži 11:46, 17. јун 2007. (CEST)[одговори]


Da, videla sam tvoj monobook, i pretpostavljala sam da već imaš te dugmiće, al nisam znala šta je konkretno od onoga tamo za ovo gore, a šta je za dugmiće, pa je najlakše bilo da ti kažem iskopiraj sve, jer u slučaju da imaš, ništa se neće desiti, a u slučaju da nemaš, dobio bi više dugmića. Treba da vidiš dugmiće na španskoj viki... Ima dva puna puncijata reda, ali nema smajlije, tj ima ali kad ih uklikaš, ne izađu ovako lepi kao naši, neg nešto bezveze... Međutim, zanimljivo je da čak ni oni sa toliiiko dugmeta nisu se setili da stave dugme za pajp (|) jer je mnogo nezgodno šetati stalno ekran gore dole samo zbog pajpa koji užasno mnogo koristimo.--Maduixa kaži 12:05, 17. јун 2007. (CEST)[одговори]

Ako je ustaljen...

[уреди извор]

Onda ga nazovi Američki rat za nezavisnost. Meni i jedno i drugo zvuči ok i u stvari govori o jednom te istom, nije npr kao ona španska borba za nezavisnost, gde ipak postoji razlika između Napoleonova invazija na Španiju i Španski rat za nezavisnost. Američki rat je sasvim ok, a posle se može napraviti preusmerenje sa Borba za nezavisnost SAD. A što se tiče dva članka na engl.vik.... Pa nije baš toliko bitna svaki sukob koji su imali - meni je ovaj španski rat izašao na nos (tako mi i treba kad ne čitam do kraja članak koji hoću da prevedem) jer je ceo članak o borbama, više liči na neku lekciju sa Vojne akademije nego na encikl. članak. Tako da ako hoćeš moje mišljenje, borbe - samo najbitnije i one koje su donele neku promenu, i to samo pomeneš a manevre i kako su pobedili ostaviš za vojne enciklopedije. Mislim da je važniji politički deo nego puko mlaćenje i ubijanje. Vidiš imala sam kod kuće (u BGD) jednu knjigu o američkoj istoriji koju je izdala još ona stara američka biblioteka... Al nisam mogla da je ponesem, jer sam se već bila okilavila sa ovim istorijama koje sam kupila i prešišala dozvoljene kilograme. Šteta. Sad bi baš dobro došlo. Al verujem da ti imaš sasvim dovoljno literature...:)

Ja ću da završavam ovaj španski rat i onda ću da polako sređujem članke. Već sam počela, sinoć sam već sredila nekih četiri, pet... Kad opet zahladi, onda ću da se opet obrušim na velike projekte...--Maduixa kaži 12:27, 17. јун 2007. (CEST)[одговори]

Мост - слике

[уреди извор]

Да за неке умјетнике је теже наћи слободне слике и ја бих имао за све умјетничке правце и епохе да пошаљем, али ова сад строжија прича са лиценцама, што је недавно усвојена... . Гледам сад на Остави, за Пикаса нема ниједна слика... Бах. Поз. ---Славен Косановић- {разговор} 10:24, 18. јун 2007. (CEST)[одговори]

Па добро, ситни су чланци, нема много рада, па и иде брзо. За толико бар имам времена ;) А и покушавам да компензујем месеце неписања. --филип 10:35, 18. јун 2007. (CEST)[одговори]

Context, please...

[уреди извор]

Oklen si izvukao ovo? Moraš uvek da mi kažeš odakle ti i da mi objasniš malo kontekst. Vidim da je neki govor nekim vojnicima, al moram da znam ko govori i kome.--Maduixa kaži 11:02, 18. јун 2007. (CEST)[одговори]


Ovde se radi o nekom bataljonu kome je Bolivar u nekoj prethodnoj bici kod Barkisimeta oduzeo ime i pravo da nosi zastavu. Ne znam o kom se bataljonu radi, niti kako se ranije zvao, međutim, izgleda da se u ovoj bici ovaj bataljon poneo tako hrabro, da im je Bolivar onda rekao te reči koje tu navodiš: "Vašom hrabrošću juče na bojnom polju zaradili ste ime za vaš bataljon, i još juče, u sred paljbe, kad vas videh kako odnosite pobedu, proglasih vas Pobedničkim Bataljonom kod Aruaure. Oteli ste neprijatelju zastave koje su u onom momentu vijorile pobedom; zasluženo je ime nepobedive Numancije."

Za ovu poslednju rečenicu nisam baš sigurna, nema mi mnogo veze pobeda sa Numancijom, mada ima sa hrabrošću. Ako mi sine lampica, pa ugodim neki bolji prevod, javiću odmak.--Maduixa kaži 13:12, 18. јун 2007. (CEST)[одговори]

А и ти...

[уреди извор]

Ххахаха.. Па и ти никад ниси у току... Ништа, деци било досадно па се мало играла... Погледај Разговор:Економија, па ће ти бити јасно да је само у питању обичан српски инат... Све је под контролом, не брини--Maduixa kaži 20:51, 18. јун 2007. (CEST)[одговори]

Кирхнер

[уреди извор]

Поздрав. Мало знам о Кирхнеру али знам да је извршио самоубиство. Да ли је узрок заплена његових дела или се вратила његова ранија болест, то нисам сигуран али мислим да би то требало ставити у текст.--Drazetad 22:41, 18. јун 2007. (CEST)[одговори]

Ларус каже "Кирхнер је најснажнији сликар групе, чији је темперамент показивао немирну радозналост, која ће га одвести у самоубиство", а Лексикографски завод каже да је то учинио због заплене 600 слика и жигосања "изопачена умјетност". Видим да си већ ставио. Поздрав--Drazetad 22:59, 18. јун 2007. (CEST)[одговори]
Имају. Јелена је играла у Атини, а прво место је освојила белгијанка Енан--Drazetad 23:08, 18. јун 2007. (CEST)[одговори]

Неће моћи ове ноћи...

[уреди извор]

Нажалост неће моћи ове ноћи, презаузет сам. Паковање још нисам ни започео а мораћу чим пре...--ClaudiusGothicus 00:34, 19. јун 2007. (CEST)[одговори]

Pa ti si mi pisao cirilicom... cek... Aj sad cu odmak to da uradim, ne mogu vise da te drzim u neizvesnosti... --Maduixa kaži 09:53, 19. јун 2007. (CEST)[одговори]


ииии, одавно....--Maduixa kaži 10:11, 19. јун 2007. (CEST)[одговори]

Питај Бранета, ја сам сад у испитима скроз, а он је и стручнији за то.--Велимир85 12:02, 19. јун 2007. (CEST)[одговори]

Реализам

[уреди извор]

Оставио сам коментар на разговору чланка, кад стигнем помоћи ћу да се уобличи. Поз. ---Славен Косановић- {разговор} 14:09, 19. јун 2007. (CEST)[одговори]

Odnosi se na...

[уреди извор]

en:Art-Deco, dakle na pokret u dizajnu i umjetnosti s pocetka 20. vijeka (20-ih i 30-ih). ---Славен Косановић- {разговор} 23:30, 19. јун 2007. (CEST)[одговори]

Figurativna umjetnost, mada je bilo prevoda i kao predmetna umjetnost, sad izaberi koji ti bolje zvuci... :) ---Славен Косановић- {разговор} 23:56, 19. јун 2007. (CEST)[одговори]
Па ако има која слика на Остави то је супер, ако не онда све зависи... Зависи кад је умјетник умро, одакле је репродукција, да ли је репродукција дјела заштићена или не... Ето за Пикаса, на примјер, који је умро 73. све слике, па самим тим и репродукције су заштићене, те на остави нема ниједна... Што се тиче уметника који умрли прије 70 и више година, може се наћи репродукција које нису заштићене и углавном их већ има на остави... Сложена је та тема и мало су нам загорчали живот усвајањем ове рестриктивније политике прије пар мјесеци... ---Славен Косановић- {разговор} 00:11, 20. јун 2007. (CEST)[одговори]
Evo ovdje imas kategoriju slika za realizam Realism paintings... ---Славен Косановић- {разговор} 00:14, 20. јун 2007. (CEST)[одговори]
Pa na primjer u muzeju Prado sam bio prosle godine i mogao sam bez flesha da slikam sta sam zelio, tj. u vecini narodnih muzeja mozes i to su tvoje reprodukcije te mozes s njima da radis sta zelis, ali ne mozes iskopirati iz knjige tu istu reprodukciju, jer je najvjerovatnije zastitio izdavac, ili autor, ili muzej u skucaju kataloga. Takodje je bila tada u Pradu (u drugim salama) jedna izlozba Pikasa. Cuvari su tu pretrasali ljude na ulazu i morali su da ostavljaju foto aparate u gardarobi... Ma sou... ---Славен Косановић- {разговор} 00:22, 20. јун 2007. (CEST)[одговори]

Sve je pod kontrolom

[уреди извор]

To je bio pre lični napad protiv mene a ne protiv članka od strane nepoznatog nam korisnika. Vratila sam jednu izmenu koju je uneo u Aleksandra Velikog, i kad sam mu lepo objasnila da za izjave da je neko potamanio ceo grad mora da ima referencu, odjednom se pomamio pa je počeo da stavlja to fact u svaki članak u koji sam ja napisala, pa i u neke koje nisam. Sad je blokiran. Tako da nemoj ništa da tražiš, članak je i te kako dobro referenciran, a i sam vidiš da je lupao to fact gde je stigo, bez ikakvog razmišljanja.--Maduixa kaži 14:49, 20. јун 2007. (CEST)[одговори]


Pa dobro. Referenca nikad nije na odmet, mada ti rekoh, nije neophodno.

Vidim da se raspituješ za slike. Ja imam neke iz Prada koje sam slikala kad sam bila tamo pretprošle godine, ak kako kaže Slaven, bez blica, tako da nisu baš neki kvalitet... Pogledaću kod kuće šta imam i a vidim dal može išta da se iskoristi. Reci mi, šta te konkretno interesuje?--Maduixa kaži 14:52, 20. јун 2007. (CEST)[одговори]


Pa učinilo mi se lepše da zvuči. Ono rešetanje, koliko ja znam to na selu zovu prosejavanje a ne rešetanje, al ajd. Ako tako piše u nekom udžbeniku, a ti vrni... Popizdeću od ovih bolesnika danas.. Opet sad drugi navalio da kasapi Aleksandra... Misim stvaaaarno...--Maduixa kaži 14:58, 20. јун 2007. (CEST)[одговори]

Просијавање пшенице

[уреди извор]

Ни у другим језицима нису конзистентни у преводу наслова многих слика умјетника који нису из њихове културе, тако да сад гледајући по нету, наилазим на различите облике, ево превода: Сијачице жита (код нас глупо звучи), Просијавање жита... ОК погледаћу вечерас, пошто на послу имам само литературе из финансија, економије, права и сличних параноја. :) Поз. ---Славен Косановић- {разговор} 15:31, 20. јун 2007. (CEST)[одговори]


Uf, to ne mogu da ti garantujem... Moram da vidim šta imam kad stignem kući.--Maduixa kaži 15:45, 20. јун 2007. (CEST)[одговори]

Право да ти кажем, и ја сам се то увек питала. Ја увек пишем без зареза, јер ми није логично. Погледала сам сад и школски правопис, и велики правопис и Клајна, ништа не говоре о томе. Датуме помињу само у фазону који сам ти већ напоменула, плус да се не стављају тачке иза римских бројева. Ни на једном месту не говоре о случају кад се месец пише словима. Према правилима употребе зареза, не би требало, јер зарез раздваја мисаоне целине, а дан, месец и година су једна целина, а не две или три. Тачка иза дана иде јер је редни број, а касније нема потребе, јер као што рекох, цео датум је једна логичка целина и било би глупо делити је. Ја сам такође приметила да народ пати од зарезоманије, па тура зарез и тамо где иде и где не иде, мислећи да ће зарез направити реченицу јаснијом, међутим, много пута само изделе једну логичну целину на више делова тако да онај који чита не може да ухвати реченицу ни за главу ни за реп. Наравно, поред ове логичке употребе зареза, постоји и граматичка (у раставним реченицама, набрајању итд.), али у ван тога, користи се пре свега за раздвајање логичких целина у мислима. Ево ти цитат из Правописа:

У систему слободне (логичке) интерпункције, основно је начело да се оно што је у мислима тесно међусобно повезано и представља једну целину ни у писању не раставља и да се, обрнуто, делови који лине целину за себе одвајају зарезом од осталих делова реченице.

Не знам да ли може да се повећа слово а да се не стави као наслов. Знам да моће да се смањи стављајући га између<small></small>, па логички, пробај исто то, само уместо смол, стави биг (латиницом, наравно).

Што се слика тиче, нисам још погледала, ал не надај се пуно, јер модерну уметност сам гледала само у Тисену додуше и у Краљици Софији, ал нисам тамо нешто сликала. Сликала сам само у Праду, јер је тамо било дозвољено, али су ми слике више него очајне. Морам да видим шта има, али мисим да осим пар поентилиста и француских експресиониста, немам ништа друго.--Maduixa kaži 22:26, 20. јун 2007. (CEST)[одговори]

Величина слова

[уреди извор]

Могуе је, али се не препоручује. Само ставиш <big>Нешто</big> (Нешто) или ако хоћеш нешто посебнпо да мењаш ставиш <font size="+1">Нешто</font> (Нешто), <font size="+2">Нешто</font> (Нешто), <font size="+3">Нешто</font> итд. --Јован Вуковић (р) 12:09, 21. јун 2007. (CEST)[одговори]

Баш сад гледам еквиваленте чланака на другим википедијама...

[уреди извор]

Нешто контам да направимо једну катеогорију за умјетничка удружења, такође... Може се и посебан шаблон направити за њих, али то кад будем имао мало више времена, засада ће мо их стављати у једну катеогорију и онда је лако направит шаблон, кад их је лако наћи... Поз. А, узгред нисам нашо верзију нашег имена за ону слику „Просијавање пшенице“ у књигама које имам... ---Славен Косановић- {разговор} 14:00, 21. јун 2007. (CEST)[одговори]

Мени таман, 32 бода --Филип Кнежић (разговор) 14:01, 21. јун 2007. (CEST)[одговори]

Па направи се Категорија:Уметничка удружења и ту иду сви чланци удружења... Онда, нпр., чланак о неком удружењу експресиониста, такође се смјести у категорију Категорија:Експресионизам... Неко боље рјешење није могуће тренутно извести са овим у медијавики имплементираним системом категорија... Баш, о томе распредамо на Тргу технике... Погледај, али мислим да нема чланак о Медијали... ---Славен Косановић- {разговор} 14:11, 21. јун 2007. (CEST)[одговори]

Vidim ti si i dalje vredan...

[уреди извор]

Ja sam se nešto ulenjila... Aj valjda je i to faza, prići će...

Elem, što se tiče prevoda:

Simon Bolivar's force defeated General Juan Domingo Monteverde to whom he was forced to surrender to the year before in July at the Siege of Puerto Cabello..

tvoj prevod:

Снаге под командом Симона Боливара потукле су генерала ХДМ које(KOME) је он јула претходне године присилио на предају (bio prisiljen da se preda) приликом опсаде Пуерта Кабеља.

he was forced je pasiv, prema tome, bio prisiljen, ne prisilio

Simon je pobedio HDM, a prošle godine u julu HDM je pobedio Simona.

Eto.

Jel polažeš ti neke ispite? Vidim da su svi nešto u znaku ispita, a ti ništa ne prijavljuješ....--Maduixa kaži 22:00, 22. јун 2007. (CEST)[одговори]

Jao sad videh...

[уреди извор]

Molim te, nemoj kategoriju nazvati umetnička udruženja, to se obično tako ne zove, već grupe, pokreti, i sl. Ta reč "udruženje" me podseća na Udruženje mladih izviđača... Nije da imam nešto protiv izviđača, al ipak nisu oni i umetnici jedno te isto...--Maduixa kaži 22:03, 22. јун 2007. (CEST)[одговори]

На француска села...

[уреди извор]

... одлази близу 12000 чланака... --филип 22:44, 22. јун 2007. (CEST)[одговори]

Немачке дивизије

[уреди извор]

Превод је готов 99%. Кад будеш имао слободног времена могао би да претресеш текст и да довршиш превођење пасуса "Видети још" (или како се већ зове), мада ја мислим да у овом тренутку нема смисла преводити га. Касније се могу пронаћи сродни чланци који већ постоје код нас и линковати са овог чланка. Поздрав, --Краљевић Марко 15:15, 23. јун 2007. (CEST)[одговори]

Слажем се. Ако ти треба помоћ, вичи. Поздрав, --Краљевић Марко 18:23, 23. јун 2007. (CEST)[одговори]



И мени се свиђа. Али, чланак још није завршен. Хеби га, већ седам дана нисам ни реч написао. Као што си можда приметио, то није само превод енглеског чланка, већ сам користио и неку литературу коју имам код куће. Исти је случај и са чланком Серђо Леоне. Мислим да ду ова два великана филмске уметности заслужили обимне и "ауторске" чланке.

Поздрав.

--делија 23:47, 23. јун 2007. (CEST)[одговори]

Уметност

[уреди извор]

А што не назовеш онда чланак Италијанско сликарство?--Maduixa kaži 13:09, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]


Па онда то нису само ликовне уметности. То су три различите гране уметности. Остави уметност, јер како Славен каже, под уметношћу се обично подразумевају те три гране уметности, а књижевност, филм и др. се посебно именује. Да не компликујемо ствари.--Maduixa kaži 14:03, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]

Сређивање

[уреди извор]

Видећу да данас направим нешто :) --Јован Вуковић (р) 14:41, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]

=Милош Божановић

[уреди извор]

Поздрав, Видим да си гледо текст о Божановићу. Нешто се не слаже Он је смењен у току церске битке, и пензионисам 1. новембра, а у тексту Српска војска 1914. од 16. новембра до 16. децембра њега воде као команданта Дунавске дивизије 1. позива, којом је командова и смењен је у августу. Ја ћу сад навести моју литературу, а ти могледај кад будеш имао времена.--Drazetad 17:16, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]

Уметност у Италији

[уреди извор]

Ставио сам чланак "под надзор", па кад завршиш - онда наступам ја. Шалим се, нема ту пуно да се мења. Можда покоја транскрипција, али о том потом.

--делија 17:48, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]

Праисторија

[уреди извор]

Е, сад је мени потребна твоја помоћ. Не могу да разграничим периоде праисторије које имају на енгл вики са оним што ја знам, а морам да признам да не знам баш ни много ни темељно. Тражила сам мало код нас, али код нас су ти периоди катастрофално подељени, тако да се ништа не разуме. Ти сигурно имаш то негде у некој од твојих књижица, и кад би могао да ми их онако набројиш све по реду, била бих ти вечно захвална. Оно што ме буни на енгл. и осталим, то су речи горње, средње, доње нпр. камено доба, јер мени то ништа не звучи и бојим се да не упаднем у буквално превођење, мада сам видела на СХЈ вики да тако то зову. Колико мене памжење служи беше старије и млађе камено доба, и није било никаквог вишег ни нижег ни средњег. Ал, опет, кажем, вероватно грешим, јер то мене никад није посебно интересовало, а давно беше кад сам ја ишла у основну школу...--Maduixa kaži 14:33, 25. јун 2007. (CEST)[одговори]


Конкретно у преводу Уметност, појављује се реченица да је најстарије ум. дело из "високог" палеолита. Међутим, то сам и раније сретала и ако погледаш en:Paleolithic видећеш да га дели на три периода а не на два - en:Lower Paleolithic, en:Middle Paleolithic и en:Upper Paleolithic; Проблем се појављује код превода - ако сви други (јер и Шпанци исто тако деле) деле на три а ми на два, како ја онда то да преведем?

Сигурно да постоје неке детаљније поделе, била бих ти вечно захвална кад би се распитао на факсу или код неког проф. или већ... Знаш, теби су приступачнији извори него мени.

На споменици, нема на шта... Требало је то одавно да урадим--Maduixa kaži 10:39, 26. јун 2007. (CEST)[одговори]

Направио сам страницу. Планирам да почнемо са радом званично 1. јула. Значи радили би онако као што смо на језик филма. То је за оно мање сређивање, и договараћемо се шта да сређујемо, а можемо и да постављамо списак (свако од нас по чланак, па кад се среди онај који смо поставили, постављамо следећи). А постављали би и предлоге за сређивање недеље (можда би требало да буде сређивање месеца, због пуно посла) где би од неке клице правили солидан чланак, који би лепо покривао задату тему. Ако имаш неких предлога кажи па да спроведемо у дело, још нисмо почели са радом. --Јован Вуковић (р) 17:36, 25. јун 2007. (CEST)[одговори]