Пређи на садржај

Санта Монтефјоре

С Википедије, слободне енциклопедије
Санта Монтефјоре
Санта Монтефјоре 2013. године
Лични подаци
Пуно имеСанта Монтефјоре, рођена Палмер-Томкинсон
Датум рођења(1970-02-02)2. фебруар 1970.(54 год.)
Место рођењаВинчестер, Уједињено Краљевство

Санта Монтефјоре (енгл. Santa Montefiore, рођена као Палмер-Томкинсон; рођена је 2. фебруара 1970) британски је аутор и супруга Сајмона Сибага Монтефјореа.

Санта Монтефјоре је рођена као Санта Палмер-Томкинсон 2. фебруара 1970. у Винчестеру. Њени родитељи су Charles Palmer-Tomkinson, некадашњи Високи шериф Хемшира,[1] и Patricia Palmer-Tomkinson (рођена Давсон), англо-аргентинског порекла. Њен отац и остали чланови њене породице представљали су Велику Британију у скијању на олимпијском нивоу. Породица Палмер-Томкинсон значајни су власници земљишта у Хемпширу и Лестерширу.

Имала је сестру Тару Палмер-Томкинсон, познату као „друштвењак[2][3] и добротворна покровитељица. [4]

Санта Монтефјоре је рекла да јој је одрастање на породичној фарми дало "идилично детињство Ласте и Амазонке". [5] Школовала се у школи Ханфорд од осме до дванаесте године. [6] Потом је похађала школу за девојке Схорборн у Дорсету, где је у шестом разреду постала шеф своје куће (улога одговорна слично префекту) и касније потпредседница школе. Студирала је шпански и италијански језик на Универзитету Екетер.

Каријера

[уреди | уреди извор]

Пре објављивања било каквих романа, радила је у Лондону, прво у односима с јавношћу за снабдевача Swaine Adeney, а касније за златара Theo Fennell. Такође је радила као продавачица у продавници Фармацији Santa Maria Novellа, парфимерији и на догађајима за Ралф Лорен. [7]

Свој први рукопис послала је на адресу неколико књижевних агената, користећи књижевни псеудоним како би се дистанцирала од своје сестре. Само један агент, Jo Frank из A P Watt-а, изразио је интересовање, али то је довело до рата надметања између неколико издавача, а Hodder & Stoughton су јој дали шестоцифрени предујам. [7]

Монтефјоре објављује најмање један роман годишње од 2001. године. Четири њене књиге смештене су у Аргентини, где је 1989. годину провела предавајући енглески језик. [5][7] Њене књиге окарактерисане су као "успешнице читане на плажи", у више од шест милиона примерака у 25 превода. [8]

Она набраја као своје књижевне утицаје: Грофа од Монте Криста, Александра Диме; Кућу радости Идит Вортон; Габријела Гарсију Маркеса; Мери Весли; Екарта Тола и Дафне ди Морије. [5] Јако јој је важна и Изабела Аљенде. [9] Са супругом је написала серију књига за децу под називом Краљевски зечеви у Лондону, коју објављују Simon & Schuster. 20th Century Fox су купили филмска права и у раној су фази адаптације серије за велико платно.

Лични живот

[уреди | уреди извор]

Санта Монтефјоре је удата за писца и историчара Симона Себага Монтефјореа. Спојио их је историчар Ендру Робертс, који је мислио да би „били апсолутно савршени једни за друго јер су били једине две особе које је познавао и које су се речи песме Evita могле сетити напамет“. [7]

За њихов брак она каже: [5]

Себаг и ја одајемо најбоље једно другом. Не бих писала да није било њега, а можда ни он не би писао књиге, јер је био женскарош, увек је јурио девојке, али сада је његов живот у кући стабилан и сређен. Пишемо у истој кући, у одвојеним канцеларијама и он ми помаже око заплета. Мислим да мораш бити тим. Смех је све. Mr. Darcy био би тако досадан да живи са њим - не желите да живите са неким ко стално тиња.

Пар је пријатељ са принцом од Велса и Камилом, војвоткињом од Корнвола, који су присуствовали њиховом венчању. [7] Санта Монтефјоре је пријатељ Тиги Лег-Бурк-а и холандске краљице Максиме . [10]

Пре брака је прешла на јудаизам. [9] Венчање је одржано у либералној јеврејској синагоги, са којом је породица њеног супруга повезана генерацијама.

Сибаг и Санта Монтефјоре имају двоје деце, Лили и Сашу.

  • Meet Me Under the Ombu Tree (Дрво изгубљених љубавника) (2001) [9]
  • The Butterfly Box (Магична кутијица љубави) (2002)
  • The Forget-me-not Sonata (2003)
  • The Swallow and the Hummingbird (Ластавица и колибри) (2004)
  • The Last Voyage of the Valentina (Валентинино последње путовање) (2005)
  • The Gypsy Madonna (Циганска Мадона) (2006)
  • Sea of Lost Love (Море изгубљене љубави) (2007)
  • The French Gardener (Француски баштован) (2008)
  • The Italian Matchmaker (Италијански проводаџија) (2009)
  • The Affair (Афера) (2010)
  • The Perfect Happiness (Савршена срећа) (2010)
  • The House by the Sea (Кућа поред мора) (2011)
  • The Summer House (Летња кућа) (2012)
  • Secrets of the Lighthouse (Тајне светионика) (2013)
  • Мајчина љубав (2013)
  • Пчеларска ћерка (2014)
  • Songs of Love and War (Песме љубави и рата) (2015) (први део трилогије The Deverill Chronicles)
  • Daughters of Castle Deverill (Кћери замка Деверил) (2016) (други део трилогије The Deverill Chronicles)
  • Last Secret of the Deverills (Последња тајна ђавола) (2017) (трећи део трилогије The Deverill Chronicles)
  • The Temptation of Gracie (Искушење Грејси) (2018)
  • The Secret Hours (Тајни сати) (2019)

Референце

[уреди | уреди извор]
  1. ^ „No. 53618”. The London Gazette. 18. 3. 1994. стр. 4244. 
  2. ^ „It girl Tara cuts ribbon at £4.8m sixth-form”. Leicester Mercury. Приступљено 2016-10-05. [мртва веза]
  3. ^ Walker, Andrew (30. 8. 2002). „BBC News "Tara Palmer-Tomkinson: Still got It?". 
  4. ^ „It-girl Tara backs autism charity”. The Herald Scotland. 2. 11. 2013. 
  5. ^ а б в г Siobhan Kane (3. 8. 2013). „Connemara's gift to Santa”. Irish Times. Приступљено 2016-10-05. 
  6. ^ „Her early childhood and Her years at school”. Biography. Santa Montefiore. Архивирано из оригинала 26. 8. 2011. г. Приступљено 5. 5. 2011. 
  7. ^ а б в г д Christa D'Souza (24. 2. 2001). „The lit girl”. The Telegraph. Приступљено 2016-10-05. 
  8. ^ "Writes of Passage". The Scotsman. 3 November 2007
  9. ^ а б в „The World According To... Santa Montefiore”. The Independent. 7. 2. 2005. Приступљено 16. 10. 2016. „As a child, I hated it and wanted to be called Jane. I got sick of the jokes. But I now enjoy the fact that nobody else has it. I'm named after a crop of barley that my father produced called "senter", and my mother compromised with Santa, with means "saint" in Spanish. 
  10. ^ The Spectator column by Simon Sebag Montefiore, 9 FEBRUARY 2002, Page 9. "I was lucky enough to be invited, with thousands of others, to the wedding, because my wife, Santa, was friends with Maxima long ago...."

Спољашње везе

[уреди | уреди извор]