Razgovor:Taui (Svonzijski zaliv)/Arhiva 1
![]() | Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Kojim sistemom je dobijena ovakva trankripcija. Da nije možda greška zbog reke sličnog imena Tywi (o Towy)? -- Bojan Razgovor 07:17, 24. april 2014. (CEST)
Kod transkripcije sa engleskog sistem se sastoji u sledećem: nađeš IPA-zapis i prevedeš ga u srpski pomoću pravila iz Pravopisa u odeljku Transkripcija sa engleskog. Elem, U CPDU postoji odrednica Towy (kao drugi naziv za reku Tywi) IPA-zapis je /taʊi/, što se prenosi kao Taui. Nisam uspeo da nađem IPA-zapis za Tywi, ali radim na tome.
--Sly-ah (razgovor) 16:21, 24. april 2014. (CEST)
Ovde [1], da je Towy engleska verzija, a Tywi velška, ali da se oba naziva izgovaraju slično.
--Sly-ah (razgovor) 16:29, 24. april 2014. (CEST)
Ova reka se zove Tawe, a ne Towy. To su dve razlicite reke Bojan Razgovor 16:52, 24. april 2014. (CEST)
Ali se isto izgovaraju i transkribuju: CPDU: Tawe /taʊi/, Towy /taʊi/.