Разговор:ASCII/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Аски
С обзиром на то да се у српском ASCII чита „Аски“, да је тако општеприхваћено (и правилно), да је тешко баратати ријечју „ASCII“ у српским текстовима (због падежа итд. нпр. „резервисано за исте знакове као у ASCII-у, ... проблеми ASCII-а, ... “ итд.), и с обзиром да ријечи попут „ASCII“ због свог састава нису прихватљиве чак ни у латиничном писму српског језика, да ли би било прихватљиво, као што је то урађено са Фортраном (који је такође скраћеница FORTRAN), да се ASCII пише „Аски“ или „аски“ (како је већ правилно) ? --Дарко Максимовић 13:03, 14. фебруар 2008. (CET)
Подразумијева се да би на почетку чланка био навођен изворни облик (ASCII), као и његово значење („American Standard Code for Information Interchange“). --Дарко Максимовић 13:06, 14. фебруар 2008. (CET)
Tako se čita, pa šta? Gde se tako piše? -- Bojan Razgovor 14:34, 14. фебруар 2008. (CET)
- Spusti loptu, Bojane, samo pitam za mišljenje. --Дарко Максимовић 19:52, 14. фебруар 2008. (CET)
- Izvinjavam se, puno sam nervozan ovih dana. -- Bojan Razgovor 19:55, 14. фебруар 2008. (CET)
Đ
Каже се да се ошишана латиница куца без квачице на Đ. Требало би напоменути да се онда уместо Đ пише DJ. Пера Којот Шта је, бре??? 11:29, 29. новембар 2011. (CET)
- Đ нема квачицу. DJ није ошишана латиница него д и ј великим штампаним латиничким словима, или невалидан начин писања Đ који свеједно није ошишана латиница (мада зна се на шта се мисли, на било коју некомплетну/импровизовану употребу). — Обсусер✉ 01:46, 3. јун 2017. (CEST)