Пређи на садржај

Разговор с корисником:Краљевић Марко/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Марко, и Немци и Енглези под Марком IV подразумевају тенк из Првог светског рата, док под en:Panzer IV подразумевају овај тенк. Ја сам променио име стране Марк IV и додаћу патрљак на Марку IV у ком се каже да је то тенк из Првог светског рата. --Милош Ранчић (разговор) 11:09, 20 јун 2005 (CEST)

Марк I је из првог светског рата, Марк IV је (Cruiser Mk IV) из другог светског рата.--Корисник:Дарко Ковачевић

Panzer IV је у ствари скраћеница PzKpfw или ти "Panzer" - оклопно, "kampf" - борбено и "wagen" - возило тј. "оклопно борбено возило". Чак и Тигар и Пантер имају ову скраћеницу испред свог назива. Немци су тек моделу V или ти PzKpfw V дали име Пантер па су онда уследиле шестице или ти Тигар 1 и Тигар 2 (тзв. Краљевски тигар). Ако остане Панзер IV онда би све називе тенкова од Марка 1 до Марка 4 требало променити. Иначе Марк преведено са енглеског значи ознака, а овакво обележавање су прихватила и господа из Војног музеја (наравно под савезничким утицајем). --Краљевић Марко 11:11, 22 јун 2005 (CEST)

Ако се не варам, и Немци су прво изговарали "Панцер", па онда додавали "марк 1, 2, 3, 4, 5 (Пантер), 6 (Тигар), 7 или 8 (Маус)". Дакле, "марк 3" има смисла само ако испред њега стоји "панцер". И да, изговара се "панцер" а не "панзер". На пример, британски тенк "Круизер" (Cruiser Mk IV) такође је имао ознаку марк IV. Или, британски тенк "Черчил", који имао је ознаку Mk VII (марк седам), док је немачки марк седам био "Краљевски тигар". --Корисник:Дарко Ковачевић


Мене расправљачки део Википедије не занима превише. С тога мењајте све што сматрате да је нетачно. Успротивићу се само уколико сматрам да је у питању нека глупост или нетачан податак. Овај чланак је само основа за надоградњу и подложан је мењању. Иначе, постојао је и тенк Марк IV у Првом светском рату. Као и увек када су у питању Енглези и означавање возила ради се о каснијој и савременијој варијанти тенка Марка I. --Краљевић Марко 15:08, 18 јул 2005 (CEST)

Видим почео си да аплоудујеш слике. Супер. Само настави. --Дунгодунг (разговор) 12:32, 20 јун 2005 (CEST)


Урадио сам и ја пар слика за дан полиције, али немам појма шта ћу са њима, ни шта је на њика, углавном наоружање, оћеш ли да ти проследим нетом или кад се видимо. --Небојша Бозало 02:26, 1 јул 2005 (CEST)

Биће то леп чланак

[уреди извор]

Поштовани Марко...Ставио си ме у мат позицију. Прво, сад ми је некако криво што сам ти отео идеју да пишеш чланак о Априлском рату у Југославији, па се надам да ми не замераш. Ипак, ја бих волео да радимо заједно на чланку. Што ће рећи, шта год мислиш да треба, ти додај, преправи, избриши. Волим што те занима наша историја (нарочито ратна).

Што се тиче догађаја у клисури код Сићева, ја ћу пробати да ових дана ступим у контакт са бившим поднаредником 12 батаљона 23. Моравске бригаде, који је учествовао у одбрани овог правца. Ипак ево ти неколико података о овом догађају. Пошто су Немци експресно разбили фронт у Македонији Милана Недића и кренули ка унутрашњост Србије, 12 батаљон је добио задатак да их спречи дуж Беле Паланке-Островице-Сићева-Нишке Бање и Ниша. Ја незнам баш детаљи битке, али знам да је неки поручник дезертирао и предао се Нмецима код Сурдулице. Дао им је ратни распоред његове групе, па су Немци одмах наредили Штукама да пробију тај део фронта из ваздуха.

Тако су браниоци одступили ка Нишу, а Немци су на све гласове трубили да су заузели Ниш и тако направили још већу панику. Било је ово 9. априла 1941. Друга немачка група је сломила отпор код Прокупља и умарширала у Ниш. Тако је борба за Ниш завршена.

Поштовани Марко...Ма колико се мислило да је Југославија била неспремна за априлски рат, ја ти морам рећи да сам са свима са којима сам причао о овој теми (њих 20) добио исти одговор-издани смо. И заиста је југословенска војска издана. Довољно је било да један поручник или наредник пребегне Немцима па да открије положај и ситуација за читав фронт је у корист Немаца.

Нарочито су издају починили хрватски генерали. Рецимо, Дража Михаиловић је наредио да се генерал Богдан Маглић стреља чим је тражио да оде у Сарајево, али му то није дао генерал Драгослав Миљаковић, а када га је Дража назвао телефоном да му каже да је Маглић побегао и напустио линију одбране, Миљаковић је тражио пиштољ да се убије.

Лепо је што волиш ратну историју. И мене та тема доста занима, и као професора, а и као човека.

Ево ти још једног примера храбрости наших војника у априлском рату. Наиме, кад су сељаци ухватили немачког пилота код Доњег Душника (35 км од Ниша), почели су да га туку, да му чупају косу. Жене су вриштале и тражиле виле да га избоду. Затим је дошао жандармеријски наредник (не знам му име јер га није знао и онај што ми је причао) и рекао да је то заробљеник, а не убица. Немац је понудио цигаретом наредника и рекао: "Баш због тога какви сте, ви ћете рат добити, иако га сада губите". И тако је и било, додуше у мало другачијом форми, али Немац је био пророк. А затим се десило нешто неверповатно. Исти жандармеријски наредник је после рата (50-их) отпутовао да ради у Лајпцигу. И ту је срео истог Швабу коме је спасао живот у Доњем Душнику, а овај чим га је видео, сетио га се и поставио га за шефа градилишта које је он држао. Умро је у Немачкој и добио немачку пензију. Чак га је Шваба терао да му буде кум, али је овај Душлија одбио јер су му оба сина погинула у рату.

Позивам те да допуњујеш чланак и да сарађујемо заједно. Уједно, ово је, надам се и почетак доброг нашег дружења на Википедији.

Прими пуно поздрава од --А.Динчић 19:34, 8 август 2005 (CEST)

Бирократа

[уреди извор]

Пошто је прошло више од месец дана од како си постао администратор, и у складу са обичајним правом на српској Википедији, додељујем ти бирократска овлашћења - may the force be with you! -- Обрадовић Горан (разговор) 13:34, 13 септембар 2005 (CEST)

Супер. Која су овлашћења бирократе?--Краљевић Марко 13:25, 26 септембар 2005 (CEST)

Пих, ништа посебно, једина промена у односу на администратора је то што сада ти можеш да унапређујеш друге кориснике у админе/бирократе. -- Обрадовић Горан (разговор) 14:10, 26 септембар 2005 (CEST)

Голдфингеров прстен

[уреди извор]

За сјајан чланак о Гестапоу добио си споменицу Голфингеров прстен. Честитам! --Goldfinger 22:33, 21 септембар 2005 (CEST)

Чланак о Гестапоу није ауторски. Превео сам га са енглеске Википедије.--Краљевић Марко 13:27, 26 септембар 2005 (CEST)

нема везе онда за Борбена дејства Шестог ловачког пука --Goldfinger 12:27, 27 септембар 2005 (CEST)

http://www.svetskirat.net/


Пољско наоружање

[уреди извор]

Видим да си написао неке чланке о пољском наоружању. Уколико имаш линкове ка пољским страницама а треба ти нека помоћ око превода слободно кажи а ја ћу да преведем са пољског. --Јованвб 21:07, 8 октобар 2005 (CEST)

Тек сам почео. На нету има доста добрих пољских сајтова и сви углавном имају део и на енглеском језику. Уколико ми ипак затреба неки превод свакако ћу ти се обратити. Унапред хвала.--Краљевић Марко 21:10, 8 октобар 2005 (CEST)


Ево додао сам мало на чланак TK-3 са пољског. Надам се да није лоше, а додавали смо у исто време па су ми биле сукобљене измене :) --Јованвб 21:30, 8 октобар 2005 (CEST)


Ма супер ону слику сам преузео од пољака али наша је још боља тако да немам разлога да се љутим а и твоје измене су на месту :). Интересовање за пољску потиче вероватно одатле што ми је мајка пољакиња :) и волим да прочитам сваки чланак који је везан за пољску или пољаке. Сајт ми се свиђа мада ми је лакше да читам на пољском него енглеском и још једном уколико ти треба било шта са пољског слободно кажи увек сам ту да ти помогнем. --Јованвб 06:28, 9 октобар 2005 (CEST)

Што се Цеце тиче не знам шта да ти кажем, ни ја нисам њен обожавалац али чињенице су чињенице, она је највећа "звезда" у нашој земљи тако да сам мислила да би било ружно да енглеска вики има чланак о њој а наша не. А што се тиче бодибилдинга, тај податак сам пронашла на три сајта, мада ме и не чуди, јер 1983. не верујем да је постојало много девојака-девојчица које су се њиме бавиле. У сваком случају није на одмет проверити :).--sladja811 18:55, 29 октобар 2005 (CEST)

Варшавски устанак

[уреди извор]

Наравно да могу и да желим да ти помогнем. Драго ми је да неко пише на ту тему пошто је то битан догађај у историји пољске. И Вола јесте део Варшаве [1] --Јованвб 19:48, 3 новембар 2005 (CET)

kratki članci

[уреди извор]

Не би требао писати тако кратке чланке где постоји само једно име, пар елемената у попису без текста као нпр. Немачки бомбардерски асови у Другом светском рату, италијанске танкете итд. То све обећава и наговештава на лепе ћланке и требао би створити нову страницу кад имаш мало више материјала, да буде бар довољно за клицу :) --Д Орловић 15:17, 10 новембар 2005 (CET)

Па то и нису чланци већ само линкови. Ако поново погледаш под Немачки бомбардерски асови у Другом светском рату видећеш да сам у међувремену урадио чанак о Хансу Улриху Руделу. Кад урадим довољно чланака у свакој од ових поткатегорија линковаћу их на неки већи чланак нпр. чланак о Луфтвафе. Уколико мислиш да овај начин није добар можеш променити назив ових линкова у Списак или листу немачких асова ......... па ће корисници знати да није у питању чланак. --Краљевић Марко 16:11, 10 новембар 2005 (CET)

Брисање

[уреди извор]

Моја акција је била невезана за горњу опаску Д Орловића горе. Генерално сам сређивао кратке чланке и при томе неке брисао (мислим да ниједан твој није погођен), на неке стављао клице, на неке предлог за пребацивање на викиречник или сл.

Генерално мислим да је пракса да се у википедији огледава неки радни статус лоша. Чисто из разлога конзистенције и укупног квалитета, пошто посјетиоци не знају да се, када виде неки чланак са три ријечи, једним линком и можда категоријом, да се ту ради о "привременом радном стању" чланка. Он једноставно мисли да је чланак лош и неупотребљив или не дај Боже да је цијела Википедија лоша.

Своје привремене и радне ствари сваки од аутора треба за себе да организује у дубини свог корисничког простора, и да се никакав "радни карактер" чланка не види "напоље".

То је моје мишљење. Радо бих чуо и мишљења других, а ако буде више неспоразума ове врсте, можда би требало изгласати и написати и неко званично правило.

Поздрав, --Kaster 17:09, 26 новембар 2005 (CET)

Здраво,

хтео сам да упитам, како сте нацртали оне слике авиона? Супер су. Савет: ако их мислите предати у јавно власништво најбоље би било да то урадите на комонсима.

Поздрав,--Орловић 14:45, 7 децембар 2005 (CET)

да ли исто вреди за ову слику, тј. да ли би се ова тако могла уредити (да постане оваква? --Орловић 15:34, 7 децембар 2005 (CET)

Форма текста

[уреди извор]

Немој много да се нервираш око тога. Пре или касније неко би урадио исто што и ја тако да ти је то јалов посао. --Милан Јелисавчић 15:17, 9 децембар 2005 (CET)

Happy new year

[уреди извор]

Happy new year to you Брате Марко, Сретна ти нова година. — Горан Анђелковићразговорmessage • 11:58, 1 јануар 2006 (CET)

Марко, топ на слици би могао да буде Дебанж, али нисам сигуран. Најбоље ће бити да сам одем до Војног музеја и направим фотографију 'мог' топа. Бошко 20:07, 3 јануар 2006 (CET)

Имењаче, мислим да си написао одличну оцену сукоба мене и Јована, шта је требало а шта није требало да буде. А због изванредног доприноса теми наоружања и одличној оцени сукоба мене и Јована, одајем ти своја признања за вредно деловање и толеранцију. Oзнаке се налазе на твојој корисничкој страни. Поздрав, --Поки |разговор| 17:53, 5 јануар 2006 (CET)

Здраво Крила авиона имају размах а мостови имају распон. 13:32, 6 јануар 2006 (CET)

Пошто се нисте потписали могу само да Вам одговорим на мојој страни. У литератури на српско-хрватском и српском језику коју користим када пишем чланке о ваздухопловству, користи се израз распон крила нпр. у Илустрованој историји ваздухопловства, коју су издали заједно издавачка кућа "Вук Караџић" и " Службени лист СФРЈ" 1987. год. Можда је у међувремену дошло до промене термина са чиме нисам упознат.

Размах, распон, мени је све једно, док год читалац зна на шта се то односи. Поздрав, --Краљевић Марко 16:09, 6 јануар 2006 (CET)

Ма не мрзи ме да исправљам али је ипак лакше ако се одмах користи правилна стручна терминологија а Илустрована историја ваздухопловства је вероватно настала превођењем са емнглеског према томе вероватно нису користили нашу терминологију Radozw 23:34, 6 јануар 2006 (CET)

Вандализам, превођење

[уреди извор]

Хм, наравно да си то вратио, и требало је да вратиш. Е, сад, да ли је то вандализам? Ја бих рекао да јесте, али наравано, теоријски је могуће да је тај корисник веровао да је оно шта је он написао (обрисао) било тачно. Онда рецимо да се не подводи под вандализам.

Што се тиче даљих поступака, мислим да за сада не мораш ништа да радиш. Једноставно ако остане на овоме, остало је. Ако неко поново начини сличну измену, ти је опет вратиш (још увек не блокираш корисника), и на његовој корисничкој страни му тражиш да да неки доказ са тврдње које износи (у виду линкова), или да престане са изношењем истих. Е, ако он упркос томе настави по старој пракси, онда га упозориш да ћеш да га блокираш, па ако се не смири, онда то и учиниш (мада може и без овог предпоследњег корака... ако си га ти позвао да аргументује тврдње а он то није учинио, можеш да га блокираш). -- Обрадовић Горан (разговор) 14:27, 6 јануар 2006 (CET)

Ево, пребацићу Блицкриг код тебе у именски простор, па можемо полако да га радимо. -- Обрадовић Горан (разговор) 14:27, 6 јануар 2006 (CET)

и ја се придружујем превођењу. Кад завршимо с тим надам се да ћете и ви мени помоћи у неком сличном пројекту.--Орловић 15:21, 6 јануар 2006 (CET)

не нисам ја написао оно о распону. Ми се чини Радозв --Орловић 16:18, 6 јануар 2006 (CET)

Јесте, Radozw, као што може да се види у историји ове стране. -- Обрадовић Горан (разговор) 16:20, 6 јануар 2006 (CET)

И ја сам након краће истраге дошао до истог закључка. ...ига, размазили су ме корисници који потписују своје поруке. Урадићу, цопу пасте на његову страну за разговор. --Краљевић Марко 16:24, 6 јануар 2006 (CET)

Savoia-Marchetti S.M.79 on commons

[уреди извор]

Hello, I want to advise you that I have used this image in this article on commons: can you check if I've loaded it using the right license? Thank you! I've seen the other picture (about Me-109, Hurricane etc.) on your user page and I think that you should load them on commons because they're really beautiful and even the other wiki should use them in their articles. --82.59.196.25 21:50, 6 јануар 2006 (CET) SCDBob

Срећан Божић

[уреди извор]
Христос се роди!
Желим ти пуно здравља, успјеха и среће у 2006-тој години.

--Ђорђе Д. Божовић (разговор) 01:40, 8 јануар 2006 (CET)

Фалуџа

[уреди извор]

Хоћеш ли још писати о операцији чишћења Фалуџе? --JustUser 11:52, 13. јануар 2006. (CET)[одговори]

Битка код Ангоре

[уреди извор]

Покушаћу да прокопам што год о томе,па ћу ти јавит` шта сам наш`о.Само напред са радом,слободно питај шта год ти затреба око тога(ако већ не могу сам нешто да напишем,увек сам рад да пружим сву могућу помоћ). --Црни Бомбардер!!! (†) 14:03, 14. јануар 2006. (CET)[одговори]

  • Нажалост не нађох ништа приближније о том локалитету.Што се самог деспота тиче(што вероватно знаш,али није згорег да се спомене) он и његови оклопници су задивили све тамо присутне(турке,монголе,локално становништво,урођенике итд исл) својим јуришима у противника(помињу се да је три пута јуришао тј. улазио у битку покушавајући да је преокрене,при том је у трећи кренуо рањен),иако је било јасно да су практично пукли(чини ми се да је покушао да ослободи Бајазита,нисам сигуран).На крају битке кад су их поразбијали и када су опколили Србе спремајући се да их покидају,разоружају или шта год Тамерлан је наредио да се обруч отвори и да пропусте Србе да слободно оду кући(јер су га деспот и његови одушевили својом храброшћу и умећем).Деспот је на том повратку "ослободио" сестру Оливеру из Бајазитовог харема(издејствовао је од Тамерлана да је пусти),навратио у Цариград у ком је добио титулу деспота од Јована VII(савладара Манојла II) и средио да Ђурђа Бранковића сместе у ћорку(у Цариграду).Ако будем ипак наш`о што год,у шта сумњам,проследићу ти. --Црни Бомбардер!!! (†) 15:50, 16. јануар 2006. (CET)[одговори]

табела

[уреди извор]

Табелу у чланак Вафен-СС је додао Јован. Ради с њом шта ти срце пожели :)--Орловић 13:59, 15. јануар 2006. (CET)[одговори]

Ужасно ти се захваљујем на помоћи коју си ми дао у превођењу краја чланка Операција Фантомски бес! Тек данас сам приметио. (слободно си напиши да си и на том чланку радио :). Ето, постао сам љубоморан на тебе и Горана, и започео сам овај чланак.

П.С.: сејвај си ову слику, ако ти се буде дало икад је офарбати, пробај. (приближне боје-на слици горе)

Поздрав --Орловић 15:26, 17. јануар 2006. (CET)[одговори]


чуј, јел може од сада, ако оћеш, да ти преводиш део о биткама, а ја ћу о потери, да се не направи "сукоб измена" и онемогући едитовање? Поздрав!--Орловић 18:47, 18. јануар 2006. (CET)[одговори]
шта кажеш на [2], за почетника: Рецимо да је био готов у око 30 мин. :) --Орловић 22:36, 19. јануар 2006. (CET)[одговори]

то за рђу ме итекако интересује, шта додам само пар тачкица боје рђе?--Орловић 22:45, 19. јануар 2006. (CET)[одговори]

Много ти се захваљујем на помоћи, Бизмарк је готов. Сад дај ти предлог за нови чланак!

П.С.: можда сам мало спор, али није лако преводити (бар мени)...--Орловић 15:59, 30. јануар 2006. (CET)[одговори]

чуј, ускоро ћу да добијем тему за матуралну радњу па ћу да је обрадим. Кад сазнам ће ти јавим--Орловић 16:38, 31. јануар 2006. (CET)[одговори]

Хеј, Марко, зашто копираш слике са Оставе на ср.вики? Пуно поздрава, Срђан Весић 16:27, 2. фебруар 2006. (CET)[одговори]

  • Да, слике нема потребе копирати и овде јер се онда без потребе дуплирају. Слике са оставе су нам доступне као да су овде у локалу, дакле довољно је позвати их по имену које имају на остави. --Ђорђе Стакић (р) 09:14, 3. фебруар 2006. (CET)[одговори]

Интервики

[уреди извор]

Марко, пожељно би било да поставиш и на енглеској Википедији интервики линк до твог чланка на српској, у облику [[sr:Операција Динамо]]. Ово је јако добра ствар, једнако добра колико и постављање и линка до њих на нашој, јер оба смера су потребна. Колико ми је познато наши ботови још увек не раде (не врше измене) на енглеској Википедији, па овај корак мора да иде ручно. --Ђорђе Стакић (р) 09:14, 3. фебруар 2006. (CET)[одговори]

Атланстски бедем

[уреди извор]

Марко, сада је све у реду. Исправио сам збрку коју сам сам направио. Променио сам спољашње повезнице, код Атлантског бедема променио усмерење на Зигрфрид линију, убацио узгред мапу Зигрифове линије у твој чланак. Поздрав, --Момир Томић 02:58, 5. фебруар 2006. (CET)[одговори]

Браво за чланак Ранија Ал-Абдулах. Срђан Весић 00:43, 15. фебруар 2006. (CET)[одговори]

Плава дивизија-трансрибовање

[уреди извор]

Марко углавном си добро транскрибовао, исправио сам пар и транскрибовао која су недостала, итд. На шпанском језику, да ти дам пар информација, gue, gui, que, qui, се чита ге, ги, ке, ки, изузев ако није написано güe, güi, и сл., тада би се читало и иѕговарало гуе, гуи, куе, куи, итд. Генерално ти што си транскрибовао је ок, тако да, Свака част Марко и Поздрав из Барселоне. --Славен Косановић {разговор} 20:52, 23. фебруар 2006. (CET)[одговори]

2 споменице

[уреди извор]

Марко добио си 2 нове споменице па си ти мисли зашто. Више о њима овде. Само тако даље. Поздрав,--Орловић 21:53, 14. март 2006. (CET)[одговори]

Posto se dosta bavim tom problematikom, reci cu ti sledece. U Vojnoistorijskom arhivu ne postoji ni jedan podatak iz arhiva Nedicevaca i Ljoticevaca o tome. Namerno je autor taj podatak krivotvorio, posto je sajt hrvatskog porekla. U pitanju je Hravatska domobranska jedinica koja se borila pred Staljingradom, a termin koji je autor krivotvorio za Srbe pripada iskljucivo domobranskim jedinicama.Srbi nikada nisu ratovali na Istocnom frontu protiv Rusa. Milan Nedic je placao i placao Nemcima samo da se Srbi ne salju na front.

Pozdravlja te A. Dincic--82.208.209.29 18:14, 22. март 2006. (CET)[одговори]

Оспри књиге код нас

[уреди извор]

Пошто сам негде у малом мозгу запамтио да си занимао и униформама(и књигама о истим),поред наоружања,реко да ти споменем за случај да не знаш.

Елем,оне тупаџије из Платоа(продавница у Кнезу) су бог те пита зашто добавили солидан број Оспријевих књига(Osprey Publishing),првенствео о војскама од римске и византијске па до ових из другог светског рата,мада има и неколицина из других области(о тврђавама између осталог).

Чисто да знаш,ако си гањао неку од њихових књига,а ниси успео да скинеш с` `нета или си хтео да је имаш у папирном облику,а смор ти је да се гањаш са штампањем.Цене су од 1000 до 1500,чини ми се.

Поздрав,--Црни Бомбардер!!! (†) 11:17, 24. март 2006. (CET)[одговори]

Најпре да ти се захвалим за веома лепом објашњењу о употреби и набавци слика. Прво питање које имам за тебе је, дали са сајта www.aeronautics.ru могу са се користе и слике из другог светског рата, мислим на оне слике које се налазе са леве стране кад се отвори сајт, или само о савременој техници. Друго питање, видим да си урадио неколико слика сам. Дали је то нека тајна или би могао да ми кажеш како се то ради. --Душанза 12:52, 31. март 2006.

Граф Шпе

[уреди извор]

Стварно комлименти. И мене је овај брод увек занимао. --Goldfinger 14:50, 7. април 2006. (CEST)[одговори]

змајев ред.

[уреди извор]

гледај, већ постоји чланак- шта ћемо сад? (Ред Змаја).

П.С. молим те да чланке стављаш у категорије. Поздрав, --Орловић 14:09, 14. април 2006. (CEST)[одговори]

ОК, све сређено.--Орловић 14:28, 14. април 2006. (CEST)[одговори]

можда ће те занимати...

[уреди извор]

..ово и ово. Мислим да би уз мали превод и ћирилизацију могли имати савршене војне чланке уз овај извор. Поздрав,--Орловић 16:21, 21. април 2006. (CEST)[одговори]

рекао сам им да је то за википедије на ср., хр. и бс. језицима (у суштини, на хрватској Википедији сам исто оставио дозволу). Узми слике и текстове али стави оне шаблоне. Ево за пример направио сам целокупан чланак Носачи авиона класе Кијев. Поздрав,--Орловић 14:51, 25. април 2006. (CEST)[одговори]

Слика бачена на оставу

[уреди извор]

Бацио сам твоју слику Kalemegdan 03.jpg на оставу,надам се да немаш ништа против.

Поздрав, Црни Бомбардер!!! (†) 17:13, 24. април 2006. (CEST)[одговори]

учим немачки, нормално је изговарати задња слова (за разлику од француског)--Орловић 16:14, 17. мај 2006. (CEST)[одговори]

ХитлерјугенД 100%, а може и Хитлерјугнд, али то је већ дијалект. --Бановић 16:50, 17. мај 2006. (CEST)[одговори]
Марко, види ово: Корисник:Д Орловић/текстови--Орловић 17:00, 17. мај 2006. (CEST)[одговори]
мислим да га треба још побољшати и модификовати што је више могуће, да се добије генијалан чланак--Орловић 15:38, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]