Pređi na sadržaj

Википедија:Trg/Razno

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
 Uvod

Razno je podstranica Trga na kojoj se raspravlja o ostalim temama.

Teme bi trebalo da budu u vezi s Vikipedijom i njenim srodnim projektima, ali nije nužno.

Ako je viki tema u pitanju, bolje koristite neku drugu, precizniju podstranicu (poput Vikipolitike, Tehnike…).

Pokreni raspravu


« Arhive50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70

Arhiviraj

Sad čitam ovaj članak kao i razgovor u vezi s njim. Izgleda da je članak jedno vreme nosio naslov Javaskript, jer je 2019. pao neki dogovor s tim u vezi. U međuvremenu neko je promenio naslov u JavaScript, ali u članku se i dalje javlja transkribovani naziv (Javaskript). Izgleda da je pravopisna mafija, koja je u moje vreme bila bučna i ratovala izmenama samo da poentira, zatajila. Neverovatan kontrast u odnosu na stanje pre 2014. Moje oči ne mogu da se naviknu na ćirilizovane kamelkejs nazive: džejKveri. To je možda normalno u engleskom, ali srpski je jezik staromodnog tipa. Slabo se prilagođava modnim trendovima. U članku su neki pojmovi iz sveta programiranja prevedeni, a neki nisu. Vlada dakle šarenilo. Pretpostavljam isto stanje vlada i u drugim člancima o programskim jezicima. Neki pojmovi se pišu u transkribovanom obliku, a neki u latiničnoj formi. Meni se čini da još nije standardizovan pristup kada su u pitanju programerski pojmovi. — Vladimir Nimčević (razgovor) 23:03, 1. maj 2024. (CEST)[odgovori]

Isto važi i za Džejkveri. Izgleda da je članak prvo nosio naziv DžejKveri. Onda je korisnik Bokica 2020. preimenovao članak iz DžejKveri u JQuery. I niko od pravopisne mafije se nije oglasio. Čudno. :) --Vladimir Nimčević (razgovor) 23:09, 1. maj 2024. (CEST)[odgovori]
Korisnik Željko Todorović je preimenovao Javaskript u JavaScript. I niko nije reagovao. Nema više nikoga ko bi stao u odbranu mišljenja jezičkog odbora. U je.— Vladimir Nimčević (razgovor) 23:14, 1. maj 2024. (CEST)[odgovori]
Bilo je puno rasprave na tu temu, možda si propustio... Uglavnom, formirao se konsezus da se robne marke ne prevode, što se odnosi i na softver, u većini slučajeva.
U pravilima imenovanja, nije slučajno da je prepoznatljivost iznad pravopisne ispravnosti. Džavaskript (ne Javaskript) je i nekako prepoznatljiv, ali Džejkveri nije. U tekstovima na srpskom jeziku značajno preovladava izvorno pisanje programskih jezika i vezanih pojmova, tako da je to adekvatno zadržati ovde.
Što se tiče DžejKveri, to nije pravilna transkripcija, već Džejkveri. Pravopis eksplicitno propisuje da se kapitalizacija unutar reči ne prenosi i tretira kao malo slovo.
Đido (razgovor) 01:56, 2. maj 2024. (CEST)[odgovori]
Što se tiče transkripcije u tekstu članka, dozvoljeno je je koristiti, ali neki pojmovi to bolje podnose nego drugi. Na urednicima je da primenjuju zdrav razum i biraju odgovarajuću formu, koja bi trebala biti konzistentna kroz članak. — Đido (razgovor) 01:59, 2. maj 2024. (CEST)[odgovori]

Čudno. React niko nije prekrstio u Rijakt.— Vladimir Nimčević (razgovor) 23:48, 1. maj 2024. (CEST)[odgovori]