Himna Rumunije
Appearance
Država | Rumunija |
---|---|
Jezik | rumunski |
Tekstopisac | Andrej Murešanu |
Kompozitor | Anton Pan |
Prihvaćena | 1989 do danas (u Rumuniji) Moldavija (1989—1994) Demokratska Republika Moldavija (1917—1918) |
instrumentalno izvođenje | |
Probudite se Rumuni! (rum. Deșteaptă-te, române!) je himna Rumunije.
Stihovi
[uredi | uredi izvor]
- Deşteaptă-te, române, din somnul cel de moarte,
- În care te-adânciră barbarii de tirani
- Acum ori niciodată croieşte-ţi altă soarte,
- La care să se-nchine şi cruzii tăi duşmani.
- Acum ori niciodată să dăm dovezi în lume
- Că-n aste mâni mai curge un sânge de roman,
- Şi că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume
- Triumfător în lupte, un nume de Traian.
- Înalţă-ţi lata frunţe şi caută-n giur de tine,
- Cum stau ca brazi în munte voinici sute de mii;
- Un glas el mai aşteaptă şi sar ca lupi în stâne,
- Bătrâni, bărbaţi, juni, tineri, din munţi şi din câmpii.
- Priviţi, măreţe umbre, Mihai, Ştefan, Corvine,
- Româna naţiune, ai voştri strănepoţi,
- Cu braţele armate, cu focul vostru-n vine,
- "Viaţa-n libertate ori moarte" strigă toţi.
- Pre voi vă nimiciră a pizmei răutate
- Şi oarba neunire la Milcov şi Carpaţi
- Dar noi, pătrunşi la suflet de sfânta libertate,
- Jurăm că vom da mâna, să fim pururea fraţi.
- O mamă văduvită de la Mihai cel Mare
- Pretinde de la fii-şi azi mână d-ajutori,
- Şi blastămă cu lacrămi în ochi pe orişicare,
- În astfel de pericul s-ar face vânzători.
- De fulgere să piară, de trăsnet şi pucioasă,
- Oricare s-ar retrage din gloriosul loc,
- Când patria sau mama, cu inima duioasă,
- Va cere ca să trecem prin sabie şi foc.
- N-ajunge iataganul barbarei semilune,
- A cărui plăgi fatale şi azi le mai simţim;
- Acum se vâră cnuta în vetrele străbune,
- Dar martor ne de Domnul că vii nu oprimim.
- N-ajunge despotismul cu-ntreaga lui orbie,
- Al cărui jug de seculi ca vitele-l purtăm;
- Acum se-ncearcă cruzii, cu oarba lor trufie,
- Să ne răpească limba, dar morţi numai o dăm.
- Români din patru unghiuri, acum ori niciodată
- Uniţi-vă în cuget, uniţi-vă-n simţiri.
- Strigaţi în lumea largă că Dunărea-i furată
- Prin intrigă şi silă, viclene uneltiri.
- Preoţi, cu crucea-n frunţe căci oastea e creştină,
- Deviza-i libertate şi scopul ei preasfânt.
- Murim mai bine-n luptă, cu glorie deplină,
- Decât să fim sclavi iarăşi în vechiul nost'pământ.
Prevod
[uredi | uredi izvor]Zbog rumunskog zakona, ne postoje službeni prevodi ove pesme na druge jezike.
- 1
- Probudite se, Rumuni, iz smrtnog sna
- U koji su vas uljuljali varvarski tirani
- Sad, ili nikad, vaš usud se obnavlja,
- Kojem će se klanjati i vaši neprijatelji.
- 2
- Sada ili nikad dajmo svetu dokaz
- Da u ovim žilama još teče rimska krv
- Da u svojim grudima još uvek čuvamo ponos na ime
- Pobednika u bitkama, ime Trajana!
- 4
- Čuvajte se, sjene visine, Mihaje, Stefane, Korvine,
- Rumunski narod, vaša velebna unučad,
- S oružjem u rukama, s vašom vatrom u svojim venama,
- „Život u slobodi ili smrt!" viknu svi.