Разговор с корисником:Micki/3
Уколико желите да оставите поруку, можете то да учините на овој страници. Хвала!
OK...
[уреди извор]Pade mi kamen sa srca. Znam da je ponekad nezgodno kad pokušava da ti soli pamet neko ko nije u struci. Već sam ti rekla za klase, ne mogu da budem sigurna, ali sam već našla neke tekstove na internetu koji govore o Anglu (stvarno se na srspkomkaže Angle a ne Engl?) i pominju se samo kvržice (cusps). Moram da pogledam zašto sam ja mislila da je i položaj vilice bitan.
A što se tiče ektopije, ektopija je koliko sam ja shvatila kad zub izraste na mestu gde ne treba da izraste - u paladaru, ili tako gore ili to što ti kažeš u oko... Uzrok je pretpostavljam manje više isti kao i za crowding - nedostatak mesta u vilici. Međutim, crowding je samo kad su zubi izvrnuti, ali se nalaze tamo gde treba da budu - u dentalnom luku. Sad, po svoj prilici se često te dve stvari javljaju često zajedno, jer im je uzrok isti...--Maduixa kaži 00:22, 12. август 2007. (CEST)
Eh, da. Ni ja nisam ni gledala englesku vikipediju. Sve ovo što ti pričam je ono što "znam"...--Maduixa kaži 00:23, 12. август 2007. (CEST)
Hm, kako da ti objasnim... Da, gledano zub po zub, oni jesu rotirani, ali gledano sve zajedno, oni su crowded. Jedina srpska reč koja mi pada napamet je natrpani, stisnuti. Kao što već rekoh, nekad ako su rotacije blage, onda da bi se napravilo mesto nema potrebe vaditi zube, nego ih samo istrugati, što se na engleskom zove stripping ili kako ga sad odjednom modernije zovu slendering. Može se istrugati od 0,3 do 0,5 mm gleđi sa svake strane zuba, u zavisnosti od toga koji je zub u pitanju. Kad se istruže, onda se stavljaju brackets i zubi se okreću i postavljaju u svoj normalan položaj. koliko sam ja razumela, u engleskom i španskom termin ectopic ili ectopico se odnosi samo na zube koji izrastu tamo gde ne treba - u paladar (nepce?) ili sa labijalne strane gore. Nisam sad sigurna kako se zovu zubi koji se ne pojave uopšte nego rastu u vilicu pa da bi se izvadili mora da se seče (mislim da meni raste jedna osmica tako )...
Ako misliš da je onaj očnjak heterotopija, treba tako da napišeš. Sad ću da potražim jedan rečnik medicinskih termina... --Maduixa kaži 00:54, 12. август 2007. (CEST)
Da, impaktirani - impacted ili impactados. Tako je. A evo ti ovde definicija crowding, ectopia
Hm, čudi me da nema u ovom rečniku ectopic tooth, a ima ectopic testis, na primer.
Ima malo ljudi koji su stručni u nečemu, tako da nemoj da te čudi što malo ljudi hoće da pomogne... Ovde ima najviše upravo informatičara i matematčara, poneki medicinar, poneki pravnik, poneki istoričar, evo par lingvista (fala bogu, do skora nije bio ni jedan), a ostalo je gomila ljudi koja je samo entizijastički raspoložena, ali uglavnom ništa dalje od toga. Veruj mi, ni ja se ne bih usudila da se petljam u ove stomatološke teme da igrom slučaja nemam posao koji imam i da me ne interesuje terminologija na srpskom... Nije lako, jer i te kako dobro znam da to što ja navodno "znam", ne mora uvk da bude tačno, i da bi bilo tačno treba da se ispuni verovatno još niz drugih uslova kojih ja nejverovatnije nisam svesna. Pa da je to tako lako, ne bi se stomatologija izučavala pet-šest godina, i ne bi bilo neophodno stalno se usavršavati i održavati u toku... Pa ja se impresioniram kad god vidim mog hefea kako uzme model u ruke pogleda ga onako ovlaš i kaže tačno šta treba da se radi i kakv aparat treba da se napravi - to se ne uči ni za tri ni za pet godina, to se uči ceo život.
Tako nemoj da zameraš što niko neće da pomaže. Da znaju, verovatno bi pomagali. Mislim da nemamo stomatologe, ti si prvi koji se zadržao, ne znam dal ih je bilo pre nego što samja došla, ali ako ih je i bilo nisu ostali dugo, jer da jesu, bilo bi više članaka iz te oblasti. Medicinara... Ja znam jedino Banovića koji je iole aktivan. Šta misliš, kako je tek meni, španska istorija i ajde, ali španska kultura, španska književnost... Sve to čeka mene. ukoliko se ne pojavi neko koga ista tema interesuje i ima znanja o istoj...--Maduixa kaži 01:24, 12. август 2007. (CEST)
Razbacani zubi.
[уреди извор]hehe... Ja sam sto posto sigurna na engleskom i na španskom, a na srpskom nemam pojma. Crowding nije isto što i ectopic tooth. Sto posto. Ali na srpskom ne znam... Nego, jednom sam našla web stranicu Srpskog društva ortodonata i tamo su imali i časopis koji su izdavali naporedo na srpskom i na engleskom. Bilo je dosta članaka doktora koje znam (neke i lično, a neke samo po čuvenju) i obradovah se jer rekoh, eto meni načina da se upoznam sa terminologijom na srpskom. Međutim, vrlo brzo su to ukinuli... Šteta. --Maduixa kaži 01:30, 12. август 2007. (CEST)
Pa to ti sve vreme govorim. Crowding je posebna anomalija. Ektopija je posebna, pazi čini mi se da ektopija takođe ima veze i sa položajem korenova drugih zuba, a crowding ima veze samo sa malom vilicom.
Treba da ga dodamo u članak, ali osnovni problem je kako se to kaže na srpskom. Da li možda imaš nekog da pitaš? Nekog starijeg kolegu ili profesora? Mada, u avgustu to će verovatno biti teško...--Maduixa kaži 01:47, 12. август 2007. (CEST)
Патолошка абразија
[уреди извор]Da li ovde treba staviti i bruksizam? Valjda se tako kaže, to je kada mnogo stiskaš zube i škrgućeš pa ti se istroše s okluzalne strane. Ovo može da napravi probleme i u TMJ (temporomandibular joint - videh negde kako se kaže na srpskom, al sam sad zaboravila), pa se prave relaksacione ferule od silikona koje se nose noću (oh, kako je teško kad nemam pojma rečnik - kašike? videh na jednom mestu, al mi se čini da je to nešzo drugo.... Aj odo ja da spavam, ceo božji dan sam ovde. sutra bogami idem da se švrćkam... --Maduixa kaži 01:53, 12. август 2007. (CEST)
Аномалије зуба
[уреди извор]Чини ми се да ће овај чланак да буде заправо чланак портал ка посебним чланцима о свакој аномалији посебно. Тако да би било добро да испод сваког наслова о ставиш {{главни чланак|назив посебног чланка}} да би било повезаније. Поздрав, --Vojvoda 13:28, 12. август 2007. (CEST)
- Како хоћеш. Мада мислим да је боље то радити паралелно са убацивањем одељака како се не би беспотребно враћао на већ завршени посао. Поздрав, --Vojvoda 13:40, 12. август 2007. (CEST)
Међународна класификација болести
[уреди извор]Ја здушно подржавам, посебно имајући у виду што се од јануара ове године те шифре користе и код нас, а универзално су разумњиве и доступне на сајту СЗО. Мада ће ми се мишљење највероватније рапидно променити ако у току студија будем морао да их памтим у било ком обиму :))) --Кале ↙info/talk↗ 15:09, 12. август 2007. (CEST)
- Да, шаблон користи парсер функције и још пар шаблона који омогућавају полу-аутоматско повезивање са одговарајућом секцијом одговарајуће странице на сајту СЗО. Шаблон могу да направим/пејстујем ја. Међутим, ја не налазим неки посебан смисао у имању свих ових линкова ка енглеским сајтовима о здрављу, али ни то није проблем. Мени се нпр. доста свиђа и пољско решење, па бисмо можда могли да направимо прелаз између ова два, с тим што би ја ове дијагнозе типа .1, .2 ставио у оно сакриј-покажи да не оптерећују страницу, поготову што се наши чланци о болестима не издвајају баш по њиховој исцрпности. Шта мислиш? --Кале ↙info/talk↗ 18:30, 12. август 2007. (CEST)
ОК, направио сам овај шаблон за почетак, чисто да можемо о конкретним изменама да причамо. Када сам рекао енглески линкови, нисам мислио на ове ка викију, то је у реду, него ка овим сајтовима као што су eMedicine и DiseasesDB, јер генерално, ти сајтови немају неки званичан карактер, али ако ти сматраш да су корисни, лако их је додати у шаблон. Е сада, оно што Пољаци имају сам додао опционо, значи не мора да се појави уопште, а ако се појави биће сакривено, то Саша само треба да проба да мало улепша. Ова додатна класификација је корисна негде, али је негде просто превелика па је ту не би ни укључивао. Слика, дизајн итд. се могу мењати, па слободно дај било какве предлоге, ово је само прва верзија. Поз --Кале ↙info/talk↗ 21:57, 13. август 2007. (CEST)
- Све примедбе уважене :) Осим ове са центрираним именом болести. Наиме, то му дође оптичка варка, јер је назив на српском центриран у колони која је десно од слике а латински у односу на цео шаблон. Постоје два решења: да се ротосиљамо Ескулаповог штапа или да центрирам српски наслов према целом шаблону, односно да буде центриран као и латински. --Кале ↙info/talk↗ 22:49, 13. август 2007. (CEST)
- Ех да, и трећа опција, да прецентрирам латински :) --Кале ↙info/talk↗ 22:51, 13. август 2007. (CEST)
- Погледај сада малоклузију, мени изгледа ОК. --Кале ↙info/talk↗ 14:18, 14. август 2007. (CEST)
ОК, и клик је интегрисан. Што се мене тиче можемо да почнемо да укључујемо у чланке, за сада без оне додатне (осим ако негде није баш згодно), пошто још увек не изгледа превише лепо, па отом-потом. --Кале ↙info/talk↗ 18:52, 14. август 2007. (CEST) BTW, `оћеш да ти бриснем ово или ти не смета? --Кале ↙info/talk↗ 18:52, 14. август 2007. (CEST)
Dozvola
[уреди извор]Posto sam vidio tvoj post na forumu MG sajta, malo sam uredjivao i clanke o Mrkonjicu ovde na wikipedia.org. Ali sam i bez dozvole prekopirao ranije ostavljene podatke o Mrkonjicu, ovde na wikipedia.org, na svoj sajt www.leusaba.org uz napomenu odakle su podaci preuzeti. Ne znam da li to smeta Vama, ovde na wikipedia.org. Na gore navedenom sajtu mozete pogledati kako sam to uradio(u meniju izabrati stavku "O Mrkonjiću"), pa ako postoje neki problemi javite mi da to uklonim ili nešto trece.
Uz prednje Vas pozdravljam i unaprijed hvala!
Molbica
[уреди извор]Koja nema veze sa zubima... Aj mi napravi ovo Корисник:Maduixa/Канта за ђубре da bude samo slika, pa kad kliknem na sliku da mi se otvori ova strana, kao sto ti imas ove gore sa mikrfonom i fasciklama...--Maduixa kaži 22:36, 12. август 2007. (CEST)
Супер си. Пуно ти хвала--Maduixa kaži 23:18, 12. август 2007. (CEST)
Све што радиш...
[уреди извор]Радиш на веома темељан и квалитетан начин, по мени једини прави начин да се било шта ради. Зато ти додељујем споменицу.--Maduixa kaži 22:51, 14. август 2007. (CEST)
ИЦД
[уреди извор]Колико капирам, ово су неке међународне ознаке за болести... Могу да почнем, али мораш да надгледаш (и припомогнеш) због терминологије. Пошто ја немам појма о томе, претпостављам да онда све ове скраћенице ознака треба да остану у оригиналу, јел' да? С друе стране, видиш да у доњем делу чланка пише да се оно што следи већ понавља у претходном делу и да би требало да се искомбинује, тј самаорганиѕација чланка није ок, па не би било лоше да ми то одмах искомбинујемо како треба али то је нешто што само ти (или неки други медицинар) може да уради. Ја могу да преводим, али ми треба стручан надзор.--Maduixa kaži 23:13, 14. август 2007. (CEST)
ОК. Но проблем. Нека онда сачека септембар, док се не испресељавам а иначе бих сад да се забавим нечим што одавно чека да се заврши - Визиготи и Историја Шпаније. Па ћемо у септембру то да спичимо заједно док си рек'о кекс--Maduixa kaži 23:30, 14. август 2007. (CEST)
Видела сам. Па можда само да се заврши и преименује чланак... Не знам, ако су међународне ознаке, ја бих оставила МЦД, иако знаш да сам манијак за транскрибовање... То би било као ИСО, јел' да?--Maduixa kaži 23:42, 14. август 2007. (CEST)
Па да, то и ја кажем...--Maduixa kaži 23:50, 14. август 2007. (CEST)
Мени ово изгледа ОК, да променим линк у шаблону? Није ми баш правовремен одговор, али сам јуче мало заглавио до ујутру, па зато :) Е и да, ти то сигурно боље знаш, да ли код нас у пракси увек користе дијагнозу дату латинским, или могу да користе и српски или нема неког правила? --Кале ↙info/talk↗ 13:08, 15. август 2007. (CEST)
Предлог за брисање чланка
[уреди извор]Предложено је да се избрише чланак који сам написао Анализа партије Капабланка - Корзо која је повезана са чланком Хозе Раул Капабланка уз коментар да није за Википедију. Зашто сам га написао? Као прво партија је битна јер ју је Капабланка одиграо са 12 година. Као друго, намеравам да обрадим шаховска отварања (нешто слично постоји на енглеској Википедији) и да повежем са овом партијом, као примером. Додуше, ово ће интересовати одређени, не мали број људи који су заинтересовани за шах, али зар није тако и са другим темама?
Намеравао сам да урадим још неколико анализа партија које су значајне за одређене шахисте и пошто то захтева мало више времена и труда, замолио бих те да ми помогнеш да ли да се упуштам у то.
Поздрав од Лесе
Пљувачне жлезде
[уреди извор]Оћеш да предлажем?--Vojvoda 00:21, 17. август 2007. (CEST)
- Ставио сам.--Vojvoda 11:47, 18. август 2007. (CEST)
Стил чланка
[уреди извор]Треба увијек полазити са тог становишта да су већина оних који читају чланке лајици. Због тога је увијек потребно чланке подијелити у више поднаслова, да би се добила боља структура чланка и да би чланак био прегледнији. Поготово уводни дио чланак не треба да буде опширан, да та количина текста не збуни оног ко чита, већ, обично, као прву реченицу довољно је написати саму дефиницију појма, испод које долази садржај са поднасловима, у којима је све то подробније објашњено, што и јесте енциклопедијски.
Рецимо у чланку десни, садржај се налази тек на средини чланка, па као такав, и није потребан. Ти пишеш доста богато, али ниси склон томе да мало "разгранаш садржај".
Такође, примјетио сам да ти слике нису много значајне, и да углавном потежеш за "професионалнијим" сликама, а мање за неким простијим скицама. Википедија није сликовница, али без обзира, слике ипак доста значе. И мени су слике на којима је приказана хистолошка грађа доста драже, али мислим да лајицима, на које треба мислити кад се пише енциклопедија, доста више одговарају простије школске скице као степеник, за прелаз на нешто компликованије.
Немој ми шта замјерити што ти стално придикујем, јер обзиром на твој допринос о стоматологији овдје можда и немам право да ти приговарам, а са друге стране и укуси се разликују, али ипак, истраживања су показала :), да се текстови сегментирани у поднаслове и кориштење кључних ријечи за поднаслове, доста лакше памте и брже уче. Као када се од дебелог стабла (дефиниције наслова) крене ка гранама дрвета (поднаслови) и заврши са мањим гранама и гранчицама (суштинска материја).
Наравно, о употреби слика и скица приликом учења не треба ни да говорим. Поздрав. --Бановић (разговор) 17:36, 18. август 2007. (CEST)
- Не бих се сложио да уводни део треба да се састоји само од једне реченице. У уводном делу треба да стоји сажетак читавог текста значи најбитније информације које би сваком могле да користе. Онај кога тема више интересује наставља читање и других одељака. Поздрав, --Vojvoda 19:01, 18. август 2007. (CEST)
- ...уколико ти одељци постоје, и нису утопљени у гомилу несегментираног текста.
- Ни ја се не бих сложио да уводни дио треба да се састоји од једне реченице. Уводни дио треба да се састоји од дефиниције маркираног појма.
- А тај стил писања у којем се опише све помало, па онда поново све то исто, само мало детаљније, то није енциклопедијски стил писања, већ новинарски стил. Наравно, зависно од чланка и појма који се описује, некад ће бити потребан већи почетни дио, да би се схватила дефиниција, али и то је у суштини само проширена дефиниција. Дакле енциклопедијски стил је јасан, прво, уводна дефиниција, затим сегментирање на поднаслове.
- PS. дали је неко читао књигу чији се садржај налази у средини?--Бановић (разговор) 21:26, 18. август 2007. (CEST)
- Ja se potpuno slazem sa Vojvodom. Ja volim malkice opsirnije uvode u kojima ce se ukratko dati sazetak onoga o cemu ce da se prica. Ja nemam ama bas nikakvih primedbi na tvoje clanke, a isto sam toliko laik kao i bilo ko drugi.--Maduixa kaži 21:20, 18. август 2007. (CEST)
- Што се тиче "стручности чланака" ту си ме криво схватио, јер нисам мислио на текст, већ на скице. Ја сам за 100%-тну примјену стручне терминологије при писању, наравно, уз повезнице ка чланцима који те термине објашњавају.--Бановић (разговор) 21:39, 18. август 2007. (CEST)
Ko kaze da je to novinarski stil? Mi ovde nismo (hvala bogu) ograniceni prostorom, tako da mozemo da pisemo na taj nacin. Osim toga, ako cemo bas o novinarskom stilu (sto u stvari nije stil, nego organizacija teksta, al ajde. Stil je nesto drugo), novinarski fazon je da se prvo kaze vest - ko, kada,gde, kako i zasto (cuvenih 5 novinarskih pitasnja, a onda se pozadina dogadjaja razradjuje. Ako nema vesti, nema novinarskog clanka. Gde je vest u clancima o stomatologiji? Nema je. Znaci pisemo kao neku lekcijicu, kao neki izvestaj, to je pravi nacin da se napise neki enciklopedijski clanak. Zasto? Iz prostog razloga sto ako ja trazim da saznam sustinu necega, sto kaze Vojvoda, imam ga u uvodu. A ako me zanimaju detalji, nastavljam da citam clanak, ako ne, saznala sam ono sto sam htela iz uvoda i gotovo. U protivnom, treba da bucam po celom clanku i da trosim vreme i na stvari koje me ne zanimaju, da bih saznala ono sto me zanima. To nije dobro. S druge strane, slazem se da u clanku Desni, uvod treba da se skrati, jer je u odnosu na clanak previse dugacak, to jest, clanak je previse kratak za tako dugacak uvod. --Maduixa kaži 21:41, 18. август 2007. (CEST)
- Pošto koristimo moju stranu za razgovor o ovoj temi (nemam ništa protiv) umešaću se i ja. U članku Desni treba da se sredi organizacija teksta. Ja sam više obraćao pažnju na sadržaj, nije mi palo na pamet ovo o dužini uvoda itd. Što se tiče stila pisanja članaka na wikipediji, želim da vas podsetim na jednu činjenicu koju ističu često ljudi koji ne rade na wikipediji, a oni koji na njoj rade često je nisu svesni. Mi svojim načinom rada i stilom pisanja ovde, postavljamo nove standarde u vezi toga šta se smatra enciklopedijskim člankom. Neki osnovni principi ostaju i treba da se poštuju, ali mi smo otišli korak dalje od svih enciklopedija koje su se do danas pojavile. Gomila članaka (koji su obrađeni detaljno, a biće ih vremenom sve više) su kod nas daleko kvalitetniji i sadržajniji. Znači nije u pitanju članak od jednog pasusa, kakvi se često mogu naći u drugim enciklopedijama. Zbog toga mi ne treba da kopiramo njih, i ako je tema detaljno obrađena onda uvod svakako ne može biti u formi 1-2 rečenice. M!cki talk 22:10, 18. август 2007. (CEST)
Знам...:)
[уреди извор]Јуче је била 15....... --Maduixa kaži 23:25, 18. август 2007. (CEST)
Поводом овог горе што си рекао... Слажем се 100 %. Извињавам се што сам упала непозвана у разговор, али сам морала да прокоментаришем, јер сматрам да радиш онако како треба, онако како бих ја радила на твом месту. С друге стране, можда је ипак само у питању разлика у укусима, а зна се како се каже: Де густибус...--Maduixa kaži 23:28, 18. август 2007. (CEST)
Стварно?
[уреди извор]Стварно је тачно оно што си написао код Војводе? Ја сам до сада само слушала пљувачине. Такође сам видела да си негде написао да се чак у изради стручних текстова користи и Википедија као један од извора... Хм, претпостављам она на енглеском... --Maduixa kaži 23:40, 18. август 2007. (CEST)
Таман посла да сам мислила да лажеш! Ију!... Него, од кад сам овде, само чујем негативне ствари, ено на оном Блогу Б92 нас само пљују, а Србљановићка води у хајци. А како си то причао о Википедији? Где? Можеш и на мејл да ми одговориш. Ја википедију, додуше на страном језику, најчешће користим као речник. Често ми се десило да у преводима имам хемијска једињења или неке специјалне материјале нпр. на шпанском, а не налазим на енглеском, или обрнуто, и Википедија ми је увек помагала. --Maduixa kaži 23:54, 18. август 2007. (CEST)
Milane, ne brigaj, znam da imamo clanak, cak sam ga pomalo redigovao i glasao za njega onomad. Trenutno radim nekoliko stvari u isto vreme, sada cu kod Kapistrana da stavim nalepnicu da su radovi u toku. --ClaudiusGothicus 23:58, 18. август 2007. (CEST)
Nije slagalica vec Visoki napon. Trebalo bi uskoro da napisem clanak o njemu, posto sam napisao clanak Kviz. --Grofazzo 00:37, 19. август 2007. (CEST)
Peritoneum
[уреди извор]Naravno da celom i peritoneum nisu sinonimi, ali mislila sam da nije loše usmeriti na celom dok se ne napiše odgovarajući tekst o peritoneumu. Koliko znam preusmerenja se rade ne samo za sinonime već za pojmove koji se nalaze u određenom tekstu, a nisu napisani posebni tekstovi za njih. Reci mi ako grešim jer sam već napravila dosta takvih preusmerenja pa da to više ne radim. Da razjasnim do kraja, peritoneum je omotač celomske duplje i zato preusmerenje na celom. Nemoj toliko da mi se izvinjavaš što me opominješ za grešku (ako je greška?!), osećam se kao neka baba-roga:-). Hvala na lepim rečima. pozdrav.--Тснена 12:38, 19. август 2007. (CEST)
Стручност чланка
[уреди извор]Кажеш, ниси схватио. Циљао сам на то, да ти скренем пажњу да су скице веома битне, а не само "стручне слике" попут хистолошких препарата, што не значи да препарате треба избацити, али треба лајицима олакшати да схвате оно шта читају. Углавном, све то ти спомињем, јер сам примјетио да доста штедиш на сликама, па сад имамо и доста слика, које су сирочићи и не користи их ни један чланак, а ја опет мислим, да слике некако разбијају монотонију текста, а и боље се капира све то када се убаци мало визуелизације.
Потом си ти споменуо стручност у писању чланка, рекавши да покушаваш упростити текст, да би га лајици могли разумјети, а ја сам на то одговорио, да текстове не треба ни мало упрошћавати, већ се држати стручне терминологије, а лајици ће сами моћи схватити терминологију јер ће ти стручни термини бити повезани са одређеним чланцима који их објашњавају. Дакле, треба што чешће на стручне термине стављати повезнице [[]], па макар и били црвени. И не треба да бјежиш од црвенила на википедији. То црвенило и јесте потицај да се википедија ствара даље и не треба га покушавати замаскирати.
- Гингива јесте орална слузокожа, али орална слузокожа није само гингива. :) Можда би требало још једном прочешљати чланак зуб, и тамо гдје се ради о гингиви, а написано је орална слузокожа, замјенити то са гингива. У суштини, тамо је све тачно, али мислим да је прецизније користити ријеч десни, него орална слузокожа.
- За шаблон важи исто што сам ти споменуо горе. Не треба се бојати црвенила :). Све ће се то временом доградити, нема потребе за журбом.
- Што се тиче класификације болести, послао си ми поруку прије неких 5 дана, али нисам био ту. Касније си вјероватно и сам сконтао да сам већ почео ту бразду. Ја преферирам да синтакса у шаблону увијек остане на енглеском, а да се само маске преведу на српски, јер је онда лакше "украсти" садржај за сваки чланак са енглеске википедије. Кад је шаблон потпуно српски, увијек треба наново попуњавати. Исписах се ја добро. Поздрав. --Бановић (разговор) 15:44, 19. август 2007. (CEST)
Pozdrav kolega, hvala ti na pomoći, polako ulazim u štos. Nemoj se uzdržavati da mi pomažeš i sugerišeš.
Malo škrto kucam tekstove za sada ali kontam da malo postavim skelet pa ću posle dopunjavati.
Inace, jel ti studiras u NS, koja si godina?--DokiC 19:51, 19. август 2007. (CEST)
ns rulz
[уреди извор]i ja sam iz ns, zavrsio sam fax pre od prilike godinu ipo dana. kul je videti kako neki student sa naseg faksa ima afiniteta ka internetu.... to se retko vidja :)
sto se tice referenci, kontam ja njihov znacaj i sve ali sve sto sam pisao da sad pisao sam iz glave, tako da dok ne nadjem gde sam sta procitao, moracete da mi verujete na rec :)
unecu cim nadjem...--DokiC 22:03, 19. август 2007. (CEST)
Случајно сам на Јагодиној страници натрчао на твоје питање.
Ако немаш ништа против, да се и ја укључим:
. . . повећава снагу И смањује трошење зуба.
Поздрав.
--делија 11:34, 20. август 2007. (CEST)
Ingiliš
[уреди извор]In horse teeth, the enamel and dentin layers are intertwined, which increases the strength and decreases the wear rate of the teeth.
U prevodu:
Kod konjskih zuba, slojevi gleđi i dentina su isprepleteni, što povećava snagu OTPORNOST I ali smanjuje koeficijent "trošenja" zuba.
Ovde mi fali terminologija na srpskom. WEAR je kad se gledj zuba troši od upotrebe, a onaj striping o kom sam ti pričala (struganje zuba) je takodje TOOTH WEAR, ali naravno, namerni. Ja ne znam kako se to kaže na srpskom, nadam se da sam dobro objasnila. Rečenica hoće da kaže da zbog te isprepletanosti dentina i gleđi, zub je otporniji na trošenje, neće se "izlizati" tako brzo kao normalan zub... --Maduixa kaži 13:38, 20. август 2007. (CEST)
Sad videh i Delijinu intervenciju. Strength jeste snaga, ali u ovom slučaju se radi o otpornosti. Snaga, i to zuba, nema baš mnogo smisla, ali otpornost zuba, da. Otpornost zuba na trošenje.--Maduixa kaži 13:39, 20. август 2007. (CEST)
хехех... Како ми није пало на памет. abrasion, или wear. --Maduixa kaži 15:52, 20. август 2007. (CEST)
Класификација болести
[уреди извор]Ћао. Па све је у ствари једноставно и компликовано. То што неки текст можеш наћи по целом нету, једноставно не значи ништа. Међутим, ако га можеш наћи на сајту министарства здравља, е то је већ нешто друго. Тада можемо преузети текст од њих јер текстови владе наше државе нису ауторско дело, те не подлежу причи о ауторским правима. Ако би се такав текст преузимао комплетно, има смисла стављати га у изворник, међутим ја немам појма какве он информације садржи па ова моја препорука није коначна. Остави ми неки линк ка неком од тих чланака, чисто да стекнем идеју о чему се ради. -- JustUser JustTalk 23:07, 20. август 2007. (CEST)
- Ух, опет се ништа није разјаснило. То што је могуће текст наћи на енглеским сајтовима слободно нам не помаже јер је превод такође ауторско дело. Не види се ко је преводилац и да ли је остављено на слободну употребу (што ме је изненадило јер је у питању званична листа, па је требало макар рећи "листа светске здравствене организације..." или "преведедено и уређено од стране ..." кад оно ничег нема. Дакле, пиши вебмастеру и питај да ли је текст слободан (ако је уопште њихов). -- JustUser JustTalk 11:39, 21. август 2007. (CEST)
Fotografija trga
[уреди извор]Odradio sam ono za fotografiju trga , mislim da je sad dobro! Javi ako nije uredno nesto, i hvala ti na pomoci!!!--lekamg 23:57, 20. август 2007. (CEST)
KSS
[уреди извор]Jel si cuo za KSS? Jel bi voleo da se bavis time? www.kss-ns.org ?--DokiC 17:39, 21. август 2007. (CEST)
Re
[уреди извор]Radio sam kao student jako puno oko toga, ustvari tu sam bio od osnivanja, mozemo reci da sam bio jedan od osnivaca. Sajt sam isto ja uradio i ja ga odrzavam. Stvar je u tome da vec godinu ipo dana uredjujem sajt (a vec godinu ipo nisam clan obzirom da nisam student vise)ali istovremeno trazim nekog zainteresovanog da mi za pocetak oko sajta pomogne a kasnije mozda i odmeni. pa reko mozda te zanima tako nesto. Naravno mozes se ti aktivirati i u drugim segmentima al meni treba neko oko sajta. Sta mislis o tome?
50k
[уреди извор]Јел имаш ти или неко други нешта припремљено? Феликс је стао, али сам рекао Филипу да обрише неколико чланака који су за брисање.. :Р -- Обрадовић Горан (разговор) 23:32, 22. август 2007. (CEST)
- Ма све се нешта договараше, па ништа од свега тога.. Па добро, нек буде спонтано :) шта фали. Иначе, слика је лепа, и добро да си се сетио. Пусти, нисам ни знао да смо се толико приближили, замало да нам западне она гадост коју сам убацио као јубиларни чланак. То не би ваљало. -- Обрадовић Горан (разговор) 23:38, 22. август 2007. (CEST)
- Vaau, čoveče!!!!!--Grofazzo 00:06, 23. август 2007. (CEST)
- Ти баш волиш да се играш са сличицама. --Војвода (разговор) 00:13, 23. август 2007. (CEST)
Ne, sve je uredu. Ja sam pogrešio što sam to promenio, ali ništa nije pokvareno. Sada ja vidim i ovaj tvoj logo u gornjem levom uglu. :) --филип ⁂ 00:21, 23. август 2007. (CEST)
KSS
[уреди извор]Odlicno. Prvi korak je da se registrujes na sajtu da bih mogao da ti dam admin nivo. Odatle cemo korak po korak polagano. --DokiC 16:26, 23. август 2007. (CEST)
У вези слике Слика:Direct-blood-transfusion.jpg
[уреди извор]Када преносиш слике под ГЛСД лиценцом, води рачуна да на Википедији постоје две варијанте ознаке - са и без одрицања. Такође, такве слике захтевају да се помене и аутор. Исто тако, ваља навести везу ка другој Википедији као интервики. Погледај моју измену. Толико од дежурног гунђала за слике ;). --Бране Јовановић, ДГзС <~> 09:31, 25. август 2007. (CEST)
Е ćao čitam ovaj članak transfuzija krvi iime ovog lika koji je prvi uradio potpuno transfuziju krvi zar se ne transkribuje kao Žan-Batist Deni? On mi je kao takav poznat. Ovde piše "....Žanu-Baptistu Deniziju".--Grofazzo 22:46, 25. август 2007. (CEST)
Папа
[уреди извор]Код нас је најзаступљеније Иноћентије. --Војвода (разговор) 21:49, 26. август 2007. (CEST)
Трансфузија крви
[уреди извор]Драго ми је што још једном могу да пошаљем поруку сличне садржине: да ли да предлажем чланак.
Још нешто интересује ме да ли ћеш да пишеш још чланака о трансфузији крви јел како сам приметио на енглеској википедији постоји гомила њих (и о системима крвних група). Поздрав, --Војвода (разговор) 22:49, 26. август 2007. (CEST)
- Поставио сам га. Срећан пут --Војвода (разговор) 23:04, 26. август 2007. (CEST)
И да те замолим једну ствар. Јел би могао да нађеш или направиш неку сличицу погодну за означавање области медицине Википедија:Сјајни текстови. Неку слику која одсликава област. Пошто већ имамо три чланка о медицини (Зуби, Каријес, Пљувачне жлезде) требало би да добије своју категорију. Ппоудрав, --Војвода (разговор) 23:07, 26. август 2007. (CEST)
Селидба
[уреди извор]Ма какви! Сутра је Д-дан! Још вечерас имам интернет па онда пет дана морам да апстинирам...
Што се БС тиче, па што је много, много је, бре! На крају сам ја морала да се наљутим и да напишем иоле нормалан чланак. Добор, још није готов, али ссд барем личи на нешто, а не оно, те колко јој муж има готина, те јел рекла да је Кустурица сарађиво с режимом и остали трачеви... Ја сам се тамо с времена на време јављала, не би ли пробудила у некоме инспирацију, међутим, џаба. Како оно кажу, кад хоћеш дам се нешто уради како треба, уради сам....
Ти мени никад не сметаш, нити ћеш ми сметати, зато се не устручавај уопште да ме контактираш кад год то пожелиш. По прстима добијају само они који су заслужили, ништа се ти не брини...
Ето, да испрограмирам жлезде и идем да мало гледам ТВ и да спавам, сутра ме чека опасан дан...
Видимо се за 5 дана (надам се)...--Maduixa kaži 23:55, 26. август 2007. (CEST)
хаха... Па да знаш да већ јесам, теглећи кутије нап ослу. Већ сам стекла искуство, јер сам прошле недеље имала селидбу на послу!
Што се БС тиче, па мало ме инспирисала. И она је ко магаре тврдоглава и неуморна, па мислим да најмање што је заслужила је један иоле нормалан чланак о њеном делу, не о трачевима о њој....
Ај, срећан ти пут и лепо се проведи!--Maduixa kaži 00:07, 27. август 2007. (CEST)
To nama treba...
[уреди извор]Puno članaka o našim ljudima koji su bili svetski kalibar. Da je stranac već bi davno postojao sjajan članak o njemu. Pokušao sam nedavno to da objasnim ljudima koji su glasali za skidanje ovog članka sa spiska sjajnih. Kada ga i završim ostaće problem vezano za njegovu kandidaturu za sjajan. Ima neko ograničenje da mora da se čeka neko vreme pošto je skoro skinut sa spiska da bi se ponovo izglasao. --piši mi Jefe 00:45, 27. август 2007. (CEST)
- Ok. Kad se vratiš pogledaj. Iskreno, Cvijić je toliko kompleksan da je upravo zato i teško sastaviti tekst o njemu (potrebno je dosta truda i upliv u materiju koja nije mala s obzirom na njegovu svestranost), te je teško kada jedna osoba treba da napiše tekst o njemu. Upravo zato i traje ovo moje pisanje tako dugo. --piši mi Jefe 01:54, 27. август 2007. (CEST)
Крв
[уреди извор]Једно питањце. Први пут чујем за "даровање крви". Откуд тај термин? Чула сам за давање крви, даваоци крви (нису дариваоци нити дароватељи), донације крви и донаторе крви, али дариваоце и даривање никад. јел то нешто ново или си се збунио?--Maduixa kaži 01:07, 1. септембар 2007. (CEST)
Ih bre, to beshe daaavno, vec sam zaboravila. Istina je da od kako sam se preselila nisam tako cesto na Viki, jer prvo, umorna sam ko pas sto bi rek'o narod, a drugo, imam posla na poslu, a bogami i u kuci - znas kako je to kad se uselis, te treba ovaj majstor te onaj te vidi ovo pokvareno, te ovo treba da se popravi itd.
Jedno bih te zamolila - izbegavaj hr. viki. Nemam ja nista protiv njih, zaista, ali imam protiv njihovih tekstova, jer su uglavnom losi, a kad uzmes da ih "prevodis" posto se radi o jednom te istom jeziku (u sustini), mnoge reci su ti poznate i ne zvuce ti neobicno pa ih ostavljas (eto kao to darovanje), a ako je jos tekst malo duzi, onda pri kraju vec vise nista ni ne ispravljas, jer ti u stvari sve zvuci kao srpski, a nije. I na kraju, dobije se neki hermafrodit od teksta, nesto sto ne lici ni na srpski ni na hrvatski, i sto je neprihvatljivo i ovde i onde. Ovde pritom nikako ne mislim samo na tebe (ovo "ti" je ovde upotrebljeno bezlicno), to se desava i najizvezbanijim jezicharima. Valjda sam uspela da ti objasnim tu (ne)srecnu okolnost i zasto vise volim da se lepo prevede sa nekog stvarno stranog jezika nego da se prebacuje sa hrvatskog. To ti je kao kad npr. znas spanski pa pocnes da ucis portugalski ili italijanski - katastrofa! Sve je toliko slicno da jednostavno stalno mesas i ubacujes spanske reci u ital. a ital. u spanski...
Nego, "nebilotizapovdjeno", aj ti promeni to darovanje y davanje, jer ja sam stvarno zaboravila gde je...
Kad cemo malo da pisemo o ortodonciji? Videla sam da si dobio pojacanje, al nesto ga nema u poslednje vreme.... A mozda i gresim dusu, jer ni mene nije bilo u poslednje vreme...--Maduixa kaži 09:38, 11. септембар 2007. (CEST)
Ai koleginica...
[уреди извор]hhehe, pa ti ces stvarno da me razmazis:) pa cu da se uobrazim.....
Ne gledam ti ja te sportove, ja sam ti antisportski tim, bila i ostala... A sta se cudis za Srejovica? Pa otkrili su ljudi da je sve bila saralaza, sto najednom ovakom mestu nije nista neobicno, s obzirom da je prilicno otvoreno za sve, pa samim tim i prilicno ranjivo mesto. Zato ga treba stititi i ne skidati oka sa skorasnjih promena...--Maduixa kaži 23:56, 15. септембар 2007. (CEST)
VERA DEDOVIĆ
[уреди извор]ŠTA KAŽETE ZA ČLANAK O VERI DEDOVIĆ
Bovino?
[уреди извор]Ne znam šta znači a engleska vikipedija kaže da je to neko mesto u Italiji ([1])--Војвода (разговор) 22:32, 18. септембар 2007. (CEST)
- A bovine je goveče. Sto posto. --Војвода (разговор) 22:45, 18. септембар 2007. (CEST)
- Ок. Питај кад год нешто затреба. --Војвода (разговор) 23:01, 18. септембар 2007. (CEST)
Мркоњић Град
[уреди извор]Па ок је. Видим да већ пар градова на сличан фазон креће да се ради и то није лоше. Приметићеш да је код наших села употребљен наш шаблон {{координате}} који даје нешто мало другачији испис на врху стране али то је у ствари исто што си ти овде пешке написао, можда пар слова и цифара више. -- JustUser JustTalk 00:10, 19. септембар 2007. (CEST)
Cvijić
[уреди извор]Ovih dana sam prezauzet pa sam tek sada video tvoju poruku. Pogledao sam i slažem se sa tvojim izmenama. Hvala na pomoći. Pozzdrav --piši mi Jefe 17:02, 19. септембар 2007. (CEST)
Мркоњић Град
[уреди извор]Много леп чланак. Љубазан народ. --Поки |разговор| 22:25, 19. септембар 2007. (CEST)
To je dobro. Voda sa izvora na izlazu iz grada je odlična. O prirodi da ne govorim. --Поки |разговор| 22:36, 19. септембар 2007. (CEST)
Jesam, više puta. Što preko Vrbasa, što preko Manjače. Išao sam ovde, ovde i po okolini. --Поки |разговор| 22:44, 19. септембар 2007. (CEST)
Иначе, кад се чланак заврши, предложи га за изабрани. Овакав, по мени, има шансе да прође. --Поки |разговор| 22:50, 19. септембар 2007. (CEST)
Верујем за Мркоњићанке (како се каже?) :). Али нажалост, не верујем да ћу имати времена и могућности да свратим на мало дуже из објективних разлога. Али, ко зна, можда се укаже прилика и за то... --Поки |разговор| 22:53, 19. септембар 2007. (CEST)
Поздрав за Нови Сад.
[уреди извор]Ја (Канада, како примећујеш) нисам нов, већ сам Корисник:Јакша. Међутим, често ме систем излогује у сред писања чланка, па додајем материјал анонимно. Некад то радим и намерно да бих избегао конфликт са корсницима ако су нам односи затегнути. Да ли је то „непоштено“?
--99.229.96.231 10:25, 20. септембар 2007. (CEST)
Ја живим у Канади, па ми Канада није нешто. Европа ми је занимљивија. Верујем да некоме из Србије Канада може да изгледа као омиљена авантуристичка дестинација. Ако волиш пецање, дивљину и камповање, онда је Канада прави циљ за тебе (под условом да ти комарци пуно не сметају).
--Јакша 21:34, 21. септембар 2007. (CEST)
Хвала
[уреди извор]Hvala, Miki, gledaj i u poned. u 17h Veliko finale. Kao što i sam možeš primetiti ja se na wiki ne bavim autorskim pravom, jer se njime bukvalno kolko vidim bavi svako, i to primenjujući ga krajnje proizvoljno, rutinski i sa puno voluntarizma. Ne može se nešto primenjivati golim iščitavanjem zakonskih normi. Zakonodavac je svakoj normi dao određeni smisao i za to postoje tumačenja (evolucionističko, teleološko (ciljno), sistematsko itd), a ta tumačenja daje sudska praksa i jurisprudencija.Autorsko pravo i pravo intelektualne svojine je kao što i sam znaš jedna od jako bitnih oblasti građanskog prava. Nažalost, Srbija je takva država gde se autorska prava flagrantno krše i gde je sudska praksa u ovoj oblasti dosta nerazvijena (ovo znam iz iskustva jer sam radio neke autorske ugovore, a kod prinicipala dok sam radio i zastupao udruženje za zaštitu proizvođača fonograma i videograma (OFPYU, sad se zovu OFPS mislim) i mogu ti reći da u toj sferi vlada neviđeni haos. U pravu si za to prvo što si napisao, dakle zvanični sajtovi državnih organa ipso iure ne podležu autorskoj zaštiti. To isto se ne odnosi na opštinske organe uprave i organe lokalne samouprave, kao i druge detaširane oblike teritorijalne autonomije. Ne bi bilo zgoreg uputiti mejl, a odgovor ne sumnjam da će biti pozitivan. Pozdrav! P.S. ubuduće me pitaj svašta samo ne autorsko pravo.--Grofazzo 12:26, 20. септембар 2007. (CEST)
Wikimedia
[уреди извор]Указа ми Бране на ону твоју поруку упућену њему. Можеш слободно да пошаљеш приступницу на нпр. моју кућну адресу (контактирај ме преко имејла да ти је дам). Само треба да будеш свестан да Викимедија не полаже никаква права на садржај Википедије ни на саму њу. Такође, ми што смо у организацији немамо нека овлашћења која нас битно диференцирају од обичних Википедијанаца. Једноставно смо преузели на себе (када нема никог другог у Србији) да се бавимо односима са јавношћу (између осталих ствари које радимо). --филип ※ 13:09, 20. септембар 2007. (CEST)
Spomenica
[уреди извор]Hvala za spomenicu. --Тснена 17:24, 20. септембар 2007. (CEST)
- Vratila sam se na celom da vidim o čemu se radi i mislim da je prusmerenja sa peritoneuma na celom sasvim ok. I sam si dao lep si primer dao za vrat zuba koji se može primeniti i na peritoneum kao omotač celoma. Time je sve rečeno bar što se mene tiče. --Тснена 17:30, 20. септембар 2007. (CEST)
Nova,nesnalazljiva...
[уреди извор]...treba mi pomoc. Javljam se iz Vrsca i zelela bih da dodam jednu svoju fotografiju na strani gde vec postoje par fotografija mog grada. Ne znam na koji nacin da to uradim a volela bih da svojim prilogom prezentujem svoj grad. Nailazim na gomilu upozorenja o autorskim pravima,ali nigde nema objasnjenja sta da se uradi ako ste vi autor fotografije. Unapred hvala.
Мркоњић град
[уреди извор]Ћао. О општинама у принципу има неких усвојених и још неких недефинисаних правила. Прва и основна ствар је да се чланак о граду односи само на град а не на политичку јединицу локалне самоуправе, што је општина. Е сад, лако је разликовати демографске појмове и раздвојити податке о броју и саставу становника за општину и сам град али већ код географских одредница за рецимо климу је недефинисано. Јер су сви подаци мерени у граду а климатске карактеристике су опште за подручје целе општине. Историја је мешано месо јер се некад није пуно разликовало окружење града од самог града. Тако да све заједно испада да историја општине обухвата причу о томе кад је дефинисана као општина први пут, па ком је срезу припадала, па да ли је било измена у организацији, па шта је сад после Дејтона (у вези БиХ). Ако би писао о привреди, здравству, образовању водиш рачуна шта се односи на град а шта на општину, а ни то није лако јер рецимо дом здравља је сеоски а болница је градска (општинска), као што је основна школа сеоска а средња је општинска институција. Ту се можемо још договарати да ли рецимо са чланка о култури у Мркоњић граду иде повезница "За културу погледајте опширније одељак о култури у општини Мркоњић Град" или обрнуто или ако има трећи предлог, само да не дуплирамо непотребно. Тако да испада да је чланак о општини увек више административно-бирократско-статистички а о граду мало слободнији. Али, као што рекох није лоше да набацимо неколико предлога па да видимо шта најбоље одговара сврси. У сваком случају сам за два чланка. Општина јесте другачији појам од града и има податке који су карактеристични само за њу. Обзиром да се тек обликује чланак за општине у Србији, то значи да се још може доста о томе расправљати.
У вези шаблона. Ова боја за шаблоне општина у Србији је наслеђена и ја нисам уопште срећан са њом. Биће мењана само ја ти нисам неки дизајнер у души тако да ћемо ваљда у пар проба и погрешки доћи до неке фарбе која лепше изгледа. А да ли имати другачије боје за општине у Србији, Црној Гори, Републици Српској итд.... па не верујем да треба. Мислим да се може некако направити да шаблон личи скроз и да се лако чита а да би иста боја (или можда слична) помогла. -- JustUser JustTalk 12:39, 25. септембар 2007. (CEST)
HVALA
[уреди извор]--SERBIAN TWINS 21:57, 25. септембар 2007. (CEST)
Мркоњић Град
[уреди извор]Ако ти затреба било каква помоћ, информација, фотографија око уређења странице о Мркоњићу, можеш да се јавиш на lekamg@gmail.com. Живим у Мркоњићу па у колико могу помоћи, ту сам. Поздрав!
Дозволе
[уреди извор]Мислим да су ти ови дали дозволу уз услов да наведеш име аутора и сајт за сваки такав чланак. Тако да би то требао да урадиш као што је урађено за чланке са речника социјалног рада. Пример како је то урађено ти може бити чланак Анксиозност. Поздрав од Верлора-Срејовића.--Disavica 21:39, 29. септембар 2007. (CEST)
Корел
[уреди извор]Де ме нађе, не гајим ја то на рачунару :) Питао сам на ИРЦу, па ако неко има, ваљда ће моћи да ти помогне. -- Обрадовић Горан (разговор) 22:08, 30. септембар 2007. (CEST)
- Ајде дај мени. Имаш мејл на корисничкој страни. Реци такође шта тачно желиш.--Михајло Анђелковић { talk } 22:09, 30. септембар 2007. (CEST)
Ликовне уметности
[уреди извор]Ликовни уметник може бити и јесте и вајар и графичар итд... Значи - Ликовни уметници су и: Вајари, Сликари, Графичари...--Nikostrat 22:59, 30. септембар 2007. (CEST)
Сликар
[уреди извор]Ја мислим да би овако требало.. иди види сликар па кажи.... Итс ми... Лекрерк...--Nikostrat 23:38, 30. септембар 2007. (CEST) Заборавио сам потпис